Surasi Ibrahim oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ibrahim oyati 39 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ
[ إبراهيم: 39]

Кексалик пайтимда менга Исмоил ва Исҳоқни ато қилган Аллоҳга ҳамд бўлсин. Албатта, Роббим дуони эшитгувчидир.

(Маълумки, Иброҳим (а. с.) узоқ вақт фарзанд кўрмаганлар. Тўқсон ёшларида Исмоил (а. с.), сўнгра Исҳоқ (а. с.) дунёга келган. Кекса кишига фарзанд бериш Аллоҳнинг улуғ неъматидир.)

Surasi Ibrahim in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


39. Менга кексалик пайтимда Исмоил ва Исҳоқни ҳадя қилган зот — Аллоҳга ҳамду санолар бўлсин. Албатта, Парвардигорим (барча) дуоларни эшитгувчидир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Кексалик пайтимда менга Исмоил ва Исҳоқни ато қилган Аллоҳга ҳамд бўлсин. Албатта, Роббим дуони эшитгувчидир. (Маълумки, Иброҳим (а. с.) узоқ вақт фарзанд кўрмаганлар. Тўқсон ёшларида Исмоил (а. с.), сўнгра Исҳоқ (а. с.) дунёга келган. Кекса кишига фарзанд бериш Аллоҳнинг улуғ неъматидир



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Кексалик пайтимда менга Исмоил ва Исҳоқни ато қилган Аллоҳга ҳамд бўлсин. Албатта, Роббим дуони эшитгувчидир. (Маълумки, Иброҳим (а. с.) узоқ вақт фарзанд кўрмаганлар. Тўқсон ёшларида Исмоил (а. с.), сўнгра Исҳоқ (а. с.) дунёга келган. Кекса кишига фарзанд бериш Аллоҳнинг улуғ неъматидир


Толкование избранного Корана (muntahab)

Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака. Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей.


English - Sahih International


Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 39 from Ibrahim


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Биз маълум битиксиз ҳеч бир шаҳарни ҳалок этганимиз йўқ.
  2. Озгина матоҳ ва аламли азоб бор.
  3. Биз Қуръонни мўминлар учун шифо ва раҳмат ўлароқ нозил қилурмиз.
  4. Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
  5. Эй қавмим, Аллоҳ сизга ёзиб қўйган муқаддас ерга киринг. Ортингизга
  6. Сен: «Эй аҳли китоблар! Динингизда ҳаддан ошиб, ноҳақлик қилманг. Ва
  7. У кунни ҳаддан ошувчи ва ўта гуноҳкорлардан бошқалар ёлғонга чиқармаслар.
  8. Бас, сабр қил. Албатта, Аллоҳнинг ваъдаси ҳақдир. Энди Биз ёки
  9. Аъробийлар, иймон келтирдик, дедилар. Сен: «Иймон келтирганингиз йўқ, лекин бўйинсундик
  10. Аллоҳнинг ҳузурида тўхтатилганларида, У: «Мана шу ҳақ эмасми?!» деганида, «Роббимизга

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Surasi Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.