Surasi Fatir oyati 40 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا﴾
[ فاطر: 40]
Сен: «Менга Аллоҳдан бошқа илтижо қилаётган шерикларингизнинг хабарини беринг-чи?! Менга кўрсатинглар-чи улар ерда нимани яратдилар?! Ёки уларнинг осмонлар (ишида) шерикликлари борми?! Ёки Биз уларга китоб берганмизу, улар ундан бирон ҳужжатга эга бўлганларми?! Йўқ!!! Золимлар бир-бирларига алдовдан бошқани ваъда қилмаслар», деб айт.
Surasi Fatir in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
40. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, мушрикларга) айтинг: «Хабар берингиз-чи, сизлар Аллоҳни қўйиб илтижо қилаётган бутларингиз (ниманинг шарофати билан илтижо-ибодат қилинишга сазовор бўлдилар?) Сизлар менга кўрсатма берингиз-чи, улар Ердаги бирон нарсани яратганмилар, ёки уларнинг осмонларни (яратишда Аллоҳга) шерикликлари борми, ёхуд Биз уларга бирон китоб ато этдикми-ки, улар ўша (китобдан ўзларининг Бизга шерик эканликлари ҳақида) бирон ҳужжат устида бўлсалар?! Йўқ, у золим кимсалар бир-бирларига («Бутларимиз бизларни шафоат қиладилар», деб) фақат алдовни ваъда қилурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сен: «Менга Аллоҳдан бошқа илтижо қилаётган шерикларингизнинг хабарини беринг-чи?! Менга кўрсатинглар-чи улар ерда нимани яратдилар?! Ёки уларнинг осмонлар (ишида) шерикликлари борми?! Ёки Биз уларга китоб берганмизу, улар ундан бирон ҳужжатга эга бўлганларми?! Йўқ!!! Золимлар бир-бирларига алдовдан бошқани ваъда қилмаслар», деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сен: «Менга Аллоҳдан бошқа илтижо қилаётган шерикларингизнинг хабарини беринг-чи?! Менга кўрсатинглар-чи улар ерда нимани яратдилар?! Ёки уларнинг осмонлар (ишида) шерикликлари борми?! Ёки Биз уларга китоб берганмизу, улар ундан бирон ҳужжатга эга бўлганларми?! Йўқ!!! Золимлар бир-бирларига алдовдан бошқани ваъда қилмаслар», деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) многобожникам: "Скажите мне, видели ли вы и думали ли вы о тех божествах, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха? Сотворили ли они хоть часть земли?! Или участвовали ли они с Аллахом в творении небес?! Или даровали Мы им Книгу, в которой свидетельство того, что они Наши соучастники?! Нет, ведь всё, что несправедливые неправедники обещают друг другу о заступничестве и помощи богов, которых они придают Аллаху в соучастники, - лишь ложь и обольщение, которыми обманывают только слабоумных.
English - Sahih International
Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership [with Him] in the heavens? Or have We given them a book so they are [standing] on evidence therefrom? [No], rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ҳақиқатда инсонга, у эсга олинадиган нарса бўлмаган бир замон келмадими?
- Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
- Эй иймон келтирганлар! Агар мўмин бўлсангиз, Аллоҳга тақво қилинг ва
- Албатта, сени ёмон кўриб, айбловчининг орқаси кесикдир.
- Сен: «Аллоҳ сизга нозил қилган ризқдан хабар беринг-чи! Уни ҳаром
- Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.
- Эй иймон келтирганлар! Мусога озор берганлар каби бўлманглар. Бас, Аллоҳ
- Ахир улар ўзларидан олдинги қанча асрларни ҳалок этганимизни ва, албатта,
- Жиноятчмлар сиймоларидан билиниб турур. Ва уларнинг пешона сочлари ва оёқларидан
- Юзингни динга тўғри тут. Мушриклардан бўлма.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.