Surasi Zukhruf oyati 41 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Агар сени кетказсак ҳам, албатта, Биз улардан интиқом олурмиз.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
41. Бас, агар Биз (кофирларни мағлуб этишдан илгари) сизни кетказсак (яъни, вафот қилдирсак ҳам) албатта биз улардан (Охиратда) интиқом олгувчидирмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Агар сени кетказсак ҳам, албатта, Биз улардан интиқом олурмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Агар сени кетказсак ҳам, албатта, Биз улардан интиқом олурмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если Мы упокоим тебя прежде, чем ты увидишь, как постигнет их наказание, в котором утешение твоего сердца и сердец верующих, то Мы непременно отомстим им в этой и в будущей жизни.
English - Sahih International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Одамлар ичида Аллоҳдан ўзга тенгдошларни тутадиганлар ва уларни Аллоҳни севгандек
- Балки кофирлар ёлғонга чиқарарлар.
- Албатта, Аллоҳ заррача ҳам зулм қилмас. Агар яхшилик бўлса, бир
- Албатта, сизга ваъда қилинган нарса ростдир.
- Улар: «Биз сени зинҳор ўзимизга келган очиқ-ойдин (мўъжиза)лардан ва бизни
- Яна йўқ! Сизлар тезда биласизлар.
- Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.
- Аллоҳга осмонлар ва ердаги бор жонзот ва саф тортган ҳолидаги
- Батаҳқиқ, Биз Мусони оятларимиз ва очиқ-ойдин ҳужжатимиз ила юбордик.
- Албатта, Биз сенга Кавсарни бердик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.