Surasi Hajj oyati 69 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴾
[ الحج: 69]
Аллоҳ қиёмат куни сиз ихтилоф қилган нарса бўйича орангизда ҳукм қиладир», деб айт.
Surasi Al-Hajj in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
69. Аллоҳ Қиёмат Кунида сизлар ихтилоф қилиб ўтган нарсалар ҳақида ўртангизда ҳукм қилур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳ қиёмат куни сиз ихтилоф қилган нарса бўйича орангизда ҳукм қиладир», деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳ қиёмат куни сиз ихтилоф қилган нарса бўйича орангизда ҳукм қиладир», деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах рассудит между мной и вами в Судный день в том, в чём вы со мной разногласили. Аллах тогда наградит праведных и накажет заблудившихся".
English - Sahih International
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, уларга осмон ҳам, ер ҳам йиғламади ва улар муҳлат
- Уни кўрган кунлари худди бу дунёда бир кеча ёки кундуздан
- Улуғ бир кунда.
- Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин!
- «Эй Яҳё, китобни қувват-ла ол!» (дедик) ва унга гўдаклигидаёқ ҳукмни
- Ана ўшалар ворис бўлгувчилардир.
- У: «Улар кўрмаган нарсани кўрдим. Бас, Расулнинг изидан бир сиқим
- «Эй ер, сувингни ютгин, эй осмон, ўзингни тутгин», дейилди. Сув
- Эсла, Иброҳим отасига ва қавмига: «Мен, албатта, сиз ибодат қилаётган
- Сен: «Эй Роббим, сендан шайтонларнинг васвасасидан паноҳ сўрайман!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

