Surasi Al Qamar oyati 44 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
Ёки, Биз нусратга эришувчи жамоатмиз, дейишадими?!
Surasi Al-Qamar in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
44. Балки, улар: «Биз ғолиб жамоатдирмиз», дейишар?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ёки, Биз нусратга эришувчи жамоатмиз, дейишадими
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ёки, Биз нусратга эришувчи жамоатмиз, дейишадими
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
English - Sahih International
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, Аллоҳ Ўзи ризқ берувчи, қувват эгаси, шиддатлидир.
- Ва: «Ҳақ келди, ботил йўқ бўлди. Зотан, ботил доимо йўқ
- Роббинг шаҳар-қишлоқларни то улар орасига уларга оятларимизни тиловат қиладиган Пайғамбар
- Албатта, зулм қилганларга ўз биродарлари азобичалик азоб бор, шошилмасинлар.
- Ҳолбуки, унга олдин куфр келтирган эдилар. Ғойибга узоқ жойдан тош
- Эй иймон келтирганлар! Аҳдномаларга вафо қилинг! Сизга, кейин тиловат қилинадиганларидан
- Улар: «Эй Нуҳ, агар тўхтамасанг, албатта, тошбўрон қилинганлардан бўлурсан», дедилар.
- Жаҳолат-ла ёмонлик қилиб қўйиб, сўнгра тезда тавба қиладиганларнинг тавбаси Аллоҳнинг
- Сен: «Сиз келишига ошиқаётган нарсанинг баъзиси ортингизга мингашиб олган, бўлса
- Сизларни тирилтирган, кейин ўлдирадиган, сўнгра (қайта) тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзидир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.