Surasi Al-Haqqah oyati 44 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ﴾
[ الحاقة: 44]
Ва агар у Бизнинг (номимиздан) баъзи ёлғон сўзларни тўқиса.
Surasi Al-Haqqah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
44. Агар (Пайғамбар) Бизнинг шаънимизга (Биз айтмаган) айрим сўзларни тўқиб олганида,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва агар у Бизнинг (номимиздан) баъзи ёлғон сўзларни тўқиса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва агар у Бизнинг (номимиздан) баъзи ёлғон сўзларни тўқиса
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы он (Мухаммад) измыслил какие-либо речения, которые Мы не говорили, и приписал их Нам,
English - Sahih International
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй Роббим, ҳақиқатда менга мулк бердинг ва менга тушларнинг таъбирини
- Сен куфр келтирганларни ер юзида қочиб қутула олгувчилардир, деб ҳисоблама!
- У: «Роббим қилаётган ишингизни ўта яхши билгувчидир», деди.
- Аллоҳ махлуқотни йўқдан бор қилади, сўнгра уни яна қайтадан вужудга
- Булар Аллоҳнинг оятларидир. Уларни сенга ҳақ ила тиловат қилмоқдамиз. Аллоҳ
- Фиръавнга, Ҳомонга ва Қорунга. Бас, улар: «(Бу) сеҳргар ва каззоб»,
- Ва дарахтлари бир-бирига киришган бўстонлар.
- Осмонлардаги кимсалар, ердаги кимсалар, қуёш, ой, юлдузлар, тоғлар, дарахтлар, жониворлар
- Осмонлару ернинг лашкарлари Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ иззатли ва ҳикматли зотдир.
- У одамларни, худди хурмо дарахтини томири билан қўпоргандек, (ердан) узиб-учириб
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.