Surasi Ibrahim oyati 49 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ﴾
[ إبراهيم: 49]
Ва у кунда жиноятчиларни кишанлар ила тўпланган ҳолларида кўрасан.
Surasi Ibrahim in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
49. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), у кунда жиноятчи кимсаларни кишанлар билан боғланган ҳолларида кўрурсиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва у кунда жиноятчиларни кишанлар ила тўпланган ҳолларида кўрасан
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва у кунда жиноятчиларни кишанлар ила тўпланган ҳолларида кўрасан
Толкование избранного Корана (muntahab)
В День воскресения ты увидишь неверных грешников, скованных цепями со своими шайтанами.
English - Sahih International
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У сизга доимий ҳаракатдаги қуёш ва ойни ҳам, шунингдек, кеча
- Яна барча бинокор ва ғаввос шайтонларни ҳам.
- Сўнгра ҳар бир гуруҳдан Роҳманга ашаддий осий бўлганини суғуриб оламиз.
- Сизлардан бирортангиз остидан анҳорлар оқиб турган хурмозор ва узумзор, турли
- Магар Аллоҳнинг ихлосли бандалари.
- Шундай қилиб, жиноятчиларнинг йўли ошкор бўлиши учун оятларни муфассал баён
- Агар мўмин бўлсангиз, Аллоҳнинг наздида боқий қолувчи сиз учун яхшироқдир.
- Улардан денгиз соҳилида бўлган қишлоқ ҳақида, шанба кунида ҳаддан ошганлари,
- Жолут ва унинг аскарларига рўбарў келганларида: «Роббимиз, бизга сабр тўккин,
- Одамлардан эси пастлари: «Буларни қиблаларидан нима юз ўгиртирди экан?» дейдилар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.