Surasi Rum oyati 49 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
Ҳолбуки, устларига (ёмғир) туширилишидан олдин, ҳа, ундан олдин, мутлақо умидсиз эдилар.
Surasi Ar-Rum in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
49. Ҳолбуки, улар устларига (ёмғир) ёғдирилишидан олдин мутлақо ноумид эдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ҳолбуки, устларига (ёмғир) туширилишидан олдин, ҳа, ундан олдин, мутлақо умидсиз эдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ҳолбуки, устларига (ёмғир) туширилишидан олдин, ҳа, ундан олдин, мутлақо умидсиз эдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
English - Sahih International
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва мана бу, эминлик юрти (Макка) билан қасам.
- Бас, Биз, албатта, Пайғамбар юборилганлардан ҳам ва, албатта, Пайғамбарлардан ҳам
- Улар сабр қилган ва Роббиларига таваккал қилганлардир.
- Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни-ку!» дерлар.
- Улар унинг чисирлашини эшитмаслар. Улар ўз нафслари иштаҳа қилган нарсалари
- Албатта осмонлару ерни олти кунда яратган, сўнгра Аршни эгаллаган Роббингиз
- Қўлида мулк бўлган У зот улуғ, муқаддас бўлди. У барча
- Бас, улардан интиқом олдик. Оятларимизни ёлғонга чиқарганлари ва улардан ғофил
- Яна сенга улов беришинг учун келганларида: «Сизларни миндиргани нарса топа
- Ва ботилга шунғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.