Surasi zariyat oyati 50 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi zariyat oyati 50 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   

﴿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
[ الذاريات: 50]

Бас, фақат Аллоҳгагина қочинг. Албатта, мен сизларга Ундан (келган) очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман.

(Одатда инсон хавфу хатардан, бало-офатдан қочади. Бу оятда тилга олинган хавф-хатар - динсизлик, ғафлат ва осийликдир, ундан қочиш гуноҳ ва ҳаром ишларни тарк этиб, Аллоҳга илтижо этиш билан бўлади. Аллоҳга қочишда инсон учун улуғ саодат ва мартаба бордир.)

Surasi Adh-Dhariyat in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


50. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), уларга айтинг: «Бас, Аллоҳга (иймон келтириш учун) чопинглар-шошинглар! Албатта мен сизлар учун У зот(нинг азоби)дан очиқ огоҳлантиргувчидирман.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Бас, фақат Аллоҳгагина қочинг. Албатта, мен сизларга Ундан (келган) очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман. (Одатда инсон хавфу хатардан, бало-офатдан қочади. Бу оятда тилга олинган хавф-хатар - динсизлик, ғафлат ва осийликдир, ундан қочиш гуноҳ ва ҳаром ишларни тарк этиб, Аллоҳга илтижо этиш билан бўлади. Аллоҳга қочишда инсон учун улуғ саодат ва мартаба бордир)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Бас, фақат Аллоҳгагина қочинг. Албатта, мен сизларга Ундан (келган) очиқ-ойдин огоҳлантирувчиман. (Одатда инсон хавфу хатардан, бало-офатдан қочади. Бу оятда тилга олинган хавф-хатар - динсизлик, ғафлат ва осийликдир, ундан қочиш гуноҳ ва ҳаром ишларни тарк этиб, Аллоҳга илтижо этиш билан бўлади. Аллоҳга қочишда инсон учун улуғ саодат ва мартаба бордир)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Так спешите же повиноваться Аллаху, ведь я увещеватель от Аллаха для вас, предупреждающий вас о последствиях многобожия.


English - Sahih International


So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 50 from zariyat


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Бас, сабабга эргашди.
  2. Нуун. Қалам билан ва сатрларга ёзадиган нарсалар билан қасам.
  3. Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.
  4. Сен: «Сизларга ваъда қилинган нарса яқинми ёки Роббим унга узоқ
  5. Албатта у(Қуръон) ажратувчи сўздир.
  6. Балки инсон келажакда фисқу фужур қилишни хоҳлайдир.
  7. Сенга Роббингдан ваҳий қилинган нарсага эргаш. Ундан бошқа ибодатга сазовор
  8. Кофирлар ҳеч қайта тирилмасликларини даъво қилдилар. Сен: «Ундоқ эмас, Роббим
  9. Ер юзида ўрмалаган нарса борки, уларнинг ризқи Аллоҳнинг зиммасидадир. У
  10. «Қўлингга бир дастани ол-да, у билан ур. Қасамингни бузма», (дейилди).

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Surasi zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi zariyat Al Hosary
Al Hosary
Surasi zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.