Surasi Infitar oyati 6 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ﴾
[ الانفطار: 6]
Эй Инсон! Сени карамли Роббинг ҳақида нима ғурурга кетказди?!
Surasi Al-Infitar in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
6. Эй инсон, нима сени улуғ Парвардигоринг ҳақида (Унга ибодат қилмасанг ҳам бўлаверади, деб) алдаб қўйди?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Эй Инсон! Сени карамли Роббинг ҳақида нима ғурурга кетказди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Эй Инсон! Сени карамли Роббинг ҳақида нима ғурурга кетказди
Толкование избранного Корана (muntahab)
О человек! Что соблазнило тебя впасть в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, чтобы ты осмелился ослушаться Его?
English - Sahih International
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Дарҳақиқат, Фиръавн аҳлига огоҳлантиришлар келди.
- (Бу) Аллоҳдан ва Унинг Расулидан мушрикларнинг сиз аҳдлашганларига «бароат»–ора очиқлик
- Албатта, Аллоҳ иймон келтириб, яхши амалларни қилганларни остидан анҳорлар оқиб
- У: «Булар менинг меҳмонларим, ахир. Мени шарманда қилманглар.
- Бас, ўлчовни тўлиқ ўлчанглар ва камайтиргувчилардан бўлманглар.
- Қачонки, Мусо муддатни тугатиб, аҳли билан йўлга тушиб кетаётиб, Тур
- Аллоҳ уларга бу дунёда хорликни тотдирди, албатта, охират азоби, агар
- Уларни буюк даҳшат ғами босмас. Уларни фаришталар: «Бу сизларга ваъда
- Юсуф ҳузурига кирган чоғларида у отаси ва онасини ўзига яқинлаштирди
- То. Син. Мим.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.