Surasi Fatir oyati 16 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ فاطر: 16]
Агар У зот хоҳласа, сизни кетказиб, янги бир халқни келтирур.
Surasi Fatir in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
16. Агар У хоҳласа, сизларни (Ер юзидан) кетказиб, (ўрнингизга) янги бир халқни келтирур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Агар У зот хоҳласа, сизни кетказиб, янги бир халқни келтирур
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Агар У зот хоҳласа, сизни кетказиб, янги бир халқни келтирур
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если Аллах захочет, Он вас погубит и создаст новое творение в соответствии со Своей мудростью. Это для Аллаха легко. Он на это мощен.
English - Sahih International
If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, у Қуръони каримдир.
- Ширк келтирганлар: «Агар Аллоҳ хоҳлаганида, биз ҳам, ота-боболаримиз ҳам Ундан
- Ва агар ёлғонга чиқарувчилардан, гумроҳлардан бўлса.
- Қуёш оғишидан то кун қоронғусигача намозни тўкис адо қил. «Фажр
- Токи қачон уларга шиддатли азоб эшигини очганимизда, тўсатдан ноумид бўлгувчилардир.
- Уларга: «Олдингиздаги нарсадан ва ортингиздаги нарсадан қўрқинг. Шояд раҳм қилинсангиз»,
- Ва ёлғонга чиқаришни ризқ қилиб оласизларми?!
- Биз уларга Ҳарамни омонлик жойи қилиб қўйганимизни билмабмидилар?! Ҳолбуки, уларнинг
- Кўпгина қишлоқлар ўз Роббисин амрига саркашлик қилди. Бас, Биз уларни
- Ва оталарим Иброҳим, Исҳоқ ва Яъқубнинг миллати-динига эргашдим. Биз учун
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.