Surasi Hajj oyati 66 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Hajj oyati 66 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ
[ الحج: 66]

Сизларни тирилтирган, кейин ўлдирадиган, сўнгра (қайта) тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзидир. Албатта, инсон ўта ношукрдир.

(Инсонга ҳаёт бериб, уни йўқдан бор қилган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ана шу зотга шукр қилиб, Унга иймон келтириб, Унинг ибодатини қилса, бўлмасмиди?! Бу дунёда яшаб юрган инсонни ўлдирадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ўлганларни қиёмат куни қайта тирилтирадиган, уларни сўроқ-саволга тутадиган, қилганига яраша мукофот ёки жазо берадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Шундай экан, инсон ўша кунга тайёргарлик кўрса бўлмасмиди?! «Албатта, инсон ўта ношукрдир». Шунинг учун ҳам Аллоҳга куфр келтиради. Унга исён қилади. Унинг кўрсатган йўлидан юрмайди.)

Surasi Al-Hajj in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


66. У сизларга ҳаёт берган, сўнгра (ажалларингиз етганида) ўлим берадиган, сўнгра (Қиёмат қойим бўлганида яна) ҳаёт берадиган Зотдир. Дарҳақиқат, инсон куфрони неъмат қилгувчидир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Сизларни тирилтирган, кейин ўлдирадиган, сўнгра (қайта) тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзидир. Албатта, инсон ўта ношукрдир. (Инсонга ҳаёт бериб, уни йўқдан бор қилган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ана шу зотга шукр қилиб, Унга иймон келтириб, Унинг ибодатини қилса, бўлмасмиди?! Бу дунёда яшаб юрган инсонни ўлдирадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ўлганларни қиёмат куни қайта тирилтирадиган, уларни сўроқ-саволга тутадиган, қилганига яраша мукофот ёки жазо берадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Шундай экан, инсон ўша кунга тайёргарлик кўрса бўлмасмиди?! «Албатта, инсон ўта ношукрдир». Шунинг учун ҳам Аллоҳга куфр келтиради. Унга исён қилади. Унинг кўрсатган йўлидан юрмайди)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Сизларни тирилтирган, кейин ўлдирадиган, сўнгра (қайта) тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзидир. Албатта, инсон ўта ношукрдир. (Инсонга ҳаёт бериб, уни йўқдан бор қилган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ана шу зотга шукр қилиб, Унга иймон келтириб, Унинг ибодатини қилса, бўлмасмиди?! Бу дунёда яшаб юрган инсонни ўлдирадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Ўлганларни қиёмат куни қайта тирилтирадиган, уларни сўроқ-саволга тутадиган, қилганига яраша мукофот ёки жазо берадиган ким?! Албатта, Аллоҳ! Шундай экан, инсон ўша кунга тайёргарлик кўрса бўлмасмиди?! «Албатта, инсон ўта ношукрдир». Шунинг учун ҳам Аллоҳга куфр келтиради. Унга исён қилади. Унинг кўрсатган йўлидан юрмайди)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Аллах - Тот, кто даровал вам жизнь, и потом Он умертвит вас, когда настанет ваш день, и вновь Он оживит вас в Судный день для расчёта и воздаяния. Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему!


English - Sahih International


And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 66 from Hajj


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Гарчи Аллоҳ йўлида қатл қилинсангиз ҳам ёки ўлсангиз ҳам, Аллоҳдан
  2. Агар сизнинг миллатингизга Аллоҳ бизга ундан нажот бергандан сўнг қайтсак,
  3. Сидқ ўриндиқда, қудратли Подшоҳ ҳузуридадирлар.
  4. Бас, кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса, у, мана, менинг китобимни
  5. Бас, сен улардан юз ўгир ва: «Сизларга салом бўлсин», дегин.
  6. Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар.
  7. У: «Дарҳақиқат, сенинг совлиғингни сўраб, ўз совлиқларига (қўшиш) билан сенга
  8. Сенга Роббингдан нозил қилинган нарса, албатта, ҳақ эканини биладиган кимса
  9. Осмонлару ернинг ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг мулкига эга бўлган зот
  10. У зот: «Сен ундан чиқ! Бас, албатта, сен қувилгансан.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Surasi Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Hajj Al Hosary
Al Hosary
Surasi Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.