Surasi Najm oyati 9 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴾
[ النجم: 9]
Бас, икки камон миқдоридай жойгда бўлди. Балки ундан ҳам яқинроқ келди.
Surasi An-Najm in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
9. Бас, (Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломга) икки камон оралиғида ё (ундан-да) яқинроқ бўлиб;
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, икки камон миқдоридай жойгда бўлди. Балки ундан ҳам яқинроқ келди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, икки камон миқдоридай жойгда бўлди. Балки ундан ҳам яқинроқ келди
Толкование избранного Корана (muntahab)
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
English - Sahih International
And was at a distance of two bow lengths or nearer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Яҳудийлар: «Аллоҳнинг қўли боғлиқдир», дедилар. Қўллари боғлсин уларнинг. Айтганлари учун
- Улар: «Роҳман бола тутди», дедилар.
- Эй жиноятчилар! Бугунги кунда сиз ажралингиз!
- Бу китобнинг нозил қилиниши азизу ўта илмли Аллоҳ томонидандир.
- Улар: «Бизнинг худоларимизга ким бундай қилди?! Албатта, у золимлардандир!» дедилар.
- Сенга китобдан ваҳий қилинган нарсани тиловат қил ва намозни тўкис
- Улар, модомики осмонлару ер бор экан, унда абадий қолурлар. Магар
- Албатта, Аллоҳнинг оятларига куфр келтирадиганлар, Пайғамбарларни ноҳақдан ўлдирадиганлар ва одамлардан
- Одамлар ичида дунё ҳаётидаги гапи сени ажаблантирадиганлари бор. У қалбидаги
- Бас, қачонки унинг олдига етиб келганида, водийнинг ўнг томонидан, муборак
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.