Surasi Hijr oyati 92 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الحجر: 92]
Бас, Роббинг ила қасамки, уларнинг ҳаммасидан, албатта, сўрармиз.
Surasi Al-Hijr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
92. Парвардигорингиз номига қасамки, албатта уларнинг барчасидан сўраймиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, Роббинг ила қасамки, уларнинг ҳаммасидан, албатта, сўрармиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, Роббинг ила қасамки, уларнинг ҳаммасидан, албатта, сўрармиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Раз они так сделали, то клянусь Тем, кто сотворил, сохранил и воспитал тебя, что Мы непременно соберём их всех в День воскресения для Суда!
English - Sahih International
So by your Lord, We will surely question them all
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, қариндошга, мискинга ва йўл ўғлига ҳаққини бер. Ана шу
- Менинг мана бу кўйлагимни олиб бориб, отамнинг юзига ташлангиз, кўзи
- Ўшанда опанг юриб бориб: «У (Мусо)ни кафилликка оладиганларга далолат қилайми?
- Мана шундай! Биз у(нарса)ларни бошқа қавмларга мерос қилиб бердик.
- Ва уларнинг атрофида абадий ёш болалар айланурлар, агар уларни кўрсанг,
- Сен: «Эй аҳли китоблар! Бизга ҳам, сизга ҳам баробар сўзга
- Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?!
- Албатта, Биз сени ҳақ билан суюнчли хабар берувчи ва огоҳлантирувчи
- Оятларимизга куфр келтирганларни, албатта, дўзахга киритамиз. Қачонки, терилари етиб пишганда,
- Пайғамбар ва мўминлар учун дўзах эгалари эканлиги аён бўлган мушрикларга,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.