Surasi Maryam oyati 93 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا﴾
[ مريم: 93]
Осмонлару ердаги барча кимсалар Роҳманга банда бўлган ҳолларида келурлар.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
93. Осмонлар ва Ердаги бор жонзот (Қиёмат Кунида) Раҳмон (ҳузурига) бўйинсунган ҳолда келур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Осмонлару ердаги барча кимсалар Роҳманга банда бўлган ҳолларида келурлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Осмонлару ердаги барча кимсалар Роҳманга банда бўлган ҳолларида келурлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Всякий, кто в небесах и на земле, придёт к Милостивому - хвала Ему! - в День воскресения покорным рабом.
English - Sahih International
There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Кет-кет юборилганлар билан қасам.
- Уни тутиб, жаҳиймнинг ўртасига судраб олиб боринглар!
- Унда абадий бўлурлар. Улардан азоб енгиллатилмас. Ва уларга назар ҳам
- Албатта, жинояткорлар адашувда ва олов-оташдадирлар.
- Улар: «Агар Роҳман хоҳлаганида, Биз уларга ибодат қилмас эдик», дедилар.
- Улар яхшироқми ёки Туббаъ қавмию улардан олдин ўтганларми?! Биз уларни
- Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қилгувчилардир.
- Бас, у(туя)ни сўйдилар. Сўнг У (Солиҳ): «Диёрингизда уч кун баҳраманд
- Албатта, Биздан уларга яхшилик раво кўрилганлар, ана ўшалар, ундан узоқлаштирилгандирлар.
- Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.