Surasi Assaaffat oyati 59 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴾
[ الصافات: 59]
Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
59. Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа (ўлгувчи эмаслигимиз рост эканми?). Бизлар (ростдан ҳам) азоблангувчи эмас эканмизми?
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?!"
English - Sahih International
Except for our first death, and we will not be punished?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У осмонлару ерни ва уларнинг орасидаги нарсаларни олти кунда яратган,
- Улар: «Бу не Пайғамбарки, таом еб, бозорда юрадир?! Унга бир
- Дарҳақиқат, Биз Қуръонни зикр учун осон қилдик. Бас, зикр қилувчи
- Бизларнинг орамиздан (келиб-келиб) унга зикр (ваҳий) туширилибдими; Йўқ, у ёлғончи
- Албатта, Биз ушбу шаҳар аҳолиси бошига фосиқлик қилганлари туфайли осмондан
- Токи ҳузуримизга келганда: «Қани энди мен билан сенинг оранг мағриб
- Балки кофирлар ёлғонга чиқарарлар.
- Айт: «Албатта, Роббим ризқни Ўз бандаларидан кимни хоҳласа ўшанга кенг
- «Қўлингга бир дастани ол-да, у билан ур. Қасамингни бузма», (дейилди).
- Бас, қачонки Мусо уларга очиқ-ойдин оятларимиз ила келганида, улар: «Бу
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

