إعراب الآية 14 من سورة مريم , صور البلاغة و معاني الإعراب.

  1. الآية مشكولة
  2. إعراب الآية
  3. تفسير الآية
  4. تفسير الصفحة
إعراب القرآن | إعراب آيات وكلمات القرآن الكريم | بالاضافة إلى إعراب أحمد عبيد الدعاس , أحمد محمدحمیدان - إسماعیل محمود القاسم : إعراب القران للدعاس من أفضل كتب الاعراب للقران الكريم , إعراب الآية 14 من سورة مريم .
  
   

إعراب وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا


{ وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ( مريم: 14 ) }
﴿وَبَرًّا﴾: الواو: حرف عطف.
برًا: اسم معطوف على "تقيًا" منصوب بالفتحة.
﴿بِوَالِدَيْهِ﴾: جار ومجرور متعلقان بـ "برًا"، وعلامة الجرّ الياء.
و "الهاء": ضمير متّصل مبنيّ في محلّ جرّ بالإضافة.
﴿وَلَمْ﴾: الواو: حرف عطف.
لم: حرف جزم ونفي وقلب.
﴿يَكُنْ﴾: فعل مضارع ناقص مجزوم بالسكون، واسمه: ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هو.
﴿جَبَّارًا﴾: خبر "يكن" منصوب بالفتحة.
﴿عَصِيًّا﴾: خبر ثان ليكن" منصوب بالفتحة.
وجملة
"لم يكن جبارًا" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها معطوفة على جملة "كان تقيًّا".


الآية 14 من سورة مريم مكتوبة بالتشكيل

﴿ وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا ﴾
[ مريم: 14]


إعراب مركز تفسير: وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا


﴿وَبَرًّا﴾: "الْوَاوُ" حَرْفُ عَطْفٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ( بَرًّا ) مَعْطُوفٌ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿بِوَالِدَيْهِ﴾: "الْبَاءُ" حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ، وَ( وَالِدَيْ ) اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ مُثَنًّى، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿وَلَمْ﴾: "الْوَاوُ" حَرْفُ عَطْفٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ( لَمْ ) حَرْفُ نَفْيٍ وَجَزْمٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿يَكُنْ﴾: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُومٌ وَعَلَامَةُ جَزْمِهِ السُّكُونُ الظَّاهِرُ، وَاسْمُ يَكُنْ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هُوَ".
﴿جَبَّارًا﴾: خَبَرُ كَانَ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿عَصِيًّا﴾: خَبَرُ كَانَ ثَانٍ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ.


( وَبَرًّا ) معطوف بالواو على تقيا
( بِوالِدَيْهِ ) متعلقان ببرا.

( وَلَمْ ) لم حرف جزم.

( يَكُنْ ) مضارع ناقص مجزوم بلم وعلامة جزمه السكون واسمها مستتر
( جَبَّاراً ) خبرها.
( عَصِيًّا ) صفة لجبارا.

إعراب الصفحة 306 كاملة


تفسير الآية 14 - سورة مريم

تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي
تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير
تفسير الطبري تفسير القرطبي Tafsir English

الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 14 - سورة مريم

وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا

سورة: مريم - آية: ( 14 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 306 )

أوجه البلاغة » وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا :

وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ( 14 )

وكذلك عطف بروره بوالديه على كونه تقياً للدلالة على تمكنه من هذا الوصف .

والبرور : الإكرام والسعي في الطاعة . والبَرّ بفتح الباء وصف على وزن المصدر ، فالوصف به مبالغة . وأما البِر بكسر الباء فهو اسم مصدر لعدم جريه على القياس .

والجبّار : المستخف بحقوق الناس ، كأنه مشتق من الجبر ، وهو القسر والغصب . لأنّه يغصب حقوق النّاس .

والعصيّ : فعيل من أمثلة المبالغة ، أي شديد العصيان ، والمبالغة منصرفة إلى النفي لا إلى المنفيّ . أي لم يكن عاصياً بالمرة .


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

تحميل سورة مريم mp3 :

سورة مريم mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة مريم

سورة مريم بصوت ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة مريم بصوت سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة مريم بصوت عبد  الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة مريم بصوت أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة مريم بصوت محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة مريم بصوت محمود خليل الحصري
الحصري
سورة مريم بصوت مشاري راشد العفاسي
مشاري العفاسي
سورة مريم بصوت ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة مريم بصوت فارس عباد
فارس عباد
سورة مريم بصوت ياسر لدوسري
ياسر الدوسري


لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب