إعراب الآية 28 من سورة يوسف , صور البلاغة و معاني الإعراب.

  1. الآية مشكولة
  2. إعراب الآية
  3. تفسير الآية
  4. تفسير الصفحة
إعراب القرآن الكريم | إعراب آيات وكلمات القرآن الكريم | بالاضافة إلى إعراب أحمد عبيد الدعاس , أحمد محمد حمیدان - إسماعیل محمود القاسم : إعراب القران للدعاس من أفضل كتب الاعراب للقران الكريم , إعراب الآية 28 من سورة يوسف .
  
   

إعراب فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن


{ فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ ( يوسف: 28 ) }
﴿فَلَمَّا رَأَى قَمِيصَهُ﴾: الفاء: حرف عطف.
لما رأى قميصه: مثل "لما بلغ أشده".
وهو « لما: ظرف زمان متضمن معنى الشرط في محلّ نصب مفعول فيه .
﴿بَلَغَ﴾: فعل ماضٍ مبنيّ على الفتح، والفاعل: هو.
﴿أَشُدَّهُ﴾: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره، و "الهاء": مضاف إليه».
﴿قُدَّ مِنْ دُبُرٍ﴾: مثل اعراب "قد من قبل".
وهو « قُدَّ: فعل ماضٍ للمجهول مبنيّ على الفتح ونائب الفاعل ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هو.
﴿مِنْ قُبُلٍ﴾: جارّ ومجرور متعلّقان بـ "قد"».
﴿قَالَ﴾: فعل ماضٍ مبنيّ على الفتح، والفاعل: هو.
﴿إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ﴾: مثل "إنه من عبادنا".
وهو «إِنَّهُ: حرف توكيد مشبه بالفعل، و "الهاء": ضمير مبنيّ اسم "إن".
﴿مِنْ عِبَادِنَا﴾: جارّ ومجرور متعلّقان بمحذوف خبر "إنّ"، و "نا": ضمير مضاف إليه».
﴿إِنَّ﴾: حرف توكيد مشبه بالفعل.
﴿كَيْدَكُنَّ﴾: اسم "إنّ" منصوب بالفتحة، و "كن": ضمير مبنيّ في محلّ جرّ مضاف إليه، و "النون" المشددة: علامة جمع الاناث.
﴿عَظِيمٌ﴾: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
وجملة "رأى قميصه" في محلّ جرّ مضاف إليه.
وجملة "قد من دبر" في محلّ نصب حال بتقدير "قد".
وجملة "قال" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها جواب شرط غير جازم.
وجملة "إنه من كيدكن" في محلّ نصب "مقول القول".
وجملة "إن كيدكن عظيم" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها في حكم التعليلية.

إعراب سورة يوسف كاملة

الآية 28 من سورة يوسف مكتوبة بالتشكيل

﴿ فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
[ يوسف: 28]


إعراب مركز تفسير: فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن


﴿فَلَمَّا﴾: "الْفَاءُ" حَرْفُ عَطْفٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ( لَمَّا ) اسْمُ شَرْطٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿رَأَى﴾: فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ الْمُقَدَّرِ لِلتَّعَذُّرِ فِي مَحَلِّ جَزْمٍ فِعْلُ الشَّرْطِ، وَالْفَاعِلُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هُوَ"، وَالْجُمْلَةُ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿قَمِيصَهُ﴾: مَفْعُولٌ بِهِ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الضَّمِّ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿قُدَّ﴾: فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ لِمَا لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَنَائِبُ الْفَاعِلِ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هُوَ".
﴿مِنْ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿دُبُرٍ﴾: اسْمٌ ظَرْفِيٌّ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿قَالَ﴾: فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَالْفَاعِلُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هُوَ"، وَالْجُمْلَةُ فِي مَحَلِّ جَزْمٍ جَوَابُ الشَّرْطِ.
﴿إِنَّهُ﴾: ( إِنَّ ) حَرْفُ تَوْكِيدٍ وَنَصْبٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الضَّمِّ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ اسْمُ ( إِنَّ ).
﴿مِنْ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿كَيْدِكُنَّ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ"كَافُ الْمُخَاطَبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ، وَشِبْهُ الْجُمْلَةِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ خَبَرُ ( إِنَّ ).
﴿إِنَّ﴾: حَرْفُ تَوْكِيدٍ وَنَصْبٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ.
﴿كَيْدَكُنَّ﴾: اسْمُ ( إِنَّ ) مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ"كَافُ الْمُخَاطَبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ.
﴿عَظِيمٌ﴾: خَبَرُ ( إِنَّ ) مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ.


( فَلَمَّا ) الفاء استئنافية ولما الحينية ظرف زمان متعلقان بقال
( رَأى ) ماض مبني على الفتح المقدر على الألف للتعذر والفاعل مستتر والجملة مضاف إليه
( قَمِيصَهُ ) مفعول يه والهاء مضاف إليه
( قُدَّ ) ماض مبني للمجهول ونائب فاعله مستتر
( مِنْ دُبُرٍ ) متعلقان بقدّ
( قالَ ) ماض وفاعله مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم
( إِنَّهُ ) إن واسمها والجملة مقول القول
( مِنْ كَيْدِكُنَّ ) متعلقان بالخبر المحذوف والكاف مضاف إليه والنون علامة جمع الإناث
( إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ ) إن واسمها وخبرها والكاف والنون سبق إعرابها والجملة مقول القول

إعراب الصفحة 238 كاملة


تفسير الآية 28 - سورة يوسف

تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي
تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير
تفسير الطبري تفسير القرطبي Tafsir English

الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 28 - سورة يوسف

فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن عظيم

سورة: يوسف - آية: ( 28 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 238 )

أوجه البلاغة » فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن :

والذي رأى قميصه قدّ من دبر وقال : إنه من كيدكن ، هو العزيز لا محالة . وقد استبان لديه براءة يوسف عليه السّلام من الاعتداء على المرأة فاكتفى بلوم زوجه بأن ادّعاءها عليه من كيد النساء؛ فضمير جمع الإناث خطاب لها فدخل فيه من هن من صنفها بتنزيلهن منزلة الحواضر .

والكيد : فعل شيء في صورة غير المقصودة للتوصل إلى مقصود . وقد تقدم عند قوله تعالى : { إن كيدي متينٌ } في سورة الأعراف ( 183 ).


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

تحميل سورة يوسف mp3 :

سورة يوسف mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة يوسف

سورة يوسف بصوت ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة يوسف بصوت سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة يوسف بصوت عبد  الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة يوسف بصوت أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة يوسف بصوت محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة يوسف بصوت محمود خليل الحصري
الحصري
سورة يوسف بصوت مشاري راشد العفاسي
مشاري العفاسي
سورة يوسف بصوت ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة يوسف بصوت فارس عباد
فارس عباد
سورة يوسف بصوت ياسر لدوسري
ياسر الدوسري


لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب