إعراب الآية 43 من سورة النمل , صور البلاغة و معاني الإعراب.
إعراب وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين
{ وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ ( النمل: 43 ) }
﴿وَصَدَّهَا﴾: الواو: حرف استئناف.
صدها: فعل ماضٍ مبنيّ على الفتح، و"ها": ضمير متّصل مبنيّ في محلّ نصب مفعول به مقدم.
﴿مَا﴾: اسم موصول مبنيّ على السكون في محلّ رفع فاعل "صد".
﴿كَانَتْ﴾: فعل ماضٍ ناقص مبنيّ على الفتح، و"التاء": للتأنيث واسم "كان" ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هي.
﴿تَعْبُدُ﴾: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
والفاعل ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هي.
﴿مِنْ دُونِ﴾: جارّ ومجرور متعلّقان بـ"تعبد" بحال محذوفة من الضمير مفعول "تعبد".
﴿اللَّهِ﴾: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
﴿إِنَّهَا﴾: إن: حرف توكيد مشبّه بالفعل.
و"ها": ضمير متّصل مبنيّ في محلّ نصب اسم "إن".
﴿كَانَتْ﴾: سبق إعرابها.
﴿مِنْ قَوْمٍ﴾: جارّ ومجرور متعلّقان بمحذوف خبر "كان".
﴿كَافِرِينَ﴾: صفة لـ"قوم" مجرورة بالياء، لأنّها جمع مذكر سالم.
وجملة "صدها" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة.
وجملة "كانت تعبد" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها صلة الموصول "ما".
وجملة "تعبد" في محلّ نصب خبر "كانت".
وجملة "إنها كانت" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة.
وجملة "كانت من قوم" في محلّ رفع خبر "إن".
﴿ وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ﴾
[ النمل: 43]
إعراب مركز تفسير: وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين
﴿وَصَدَّهَا﴾: "الْوَاوُ" حَرْفُ عَطْفٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ( صَدَّ ) فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ مَفْعُولٌ بِهِ.
﴿مَا﴾: اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ فَاعِلٌ.
﴿كَانَتْ﴾: فِعْلٌ مَاضٍ نَاسِخٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"التَّاءُ" حَرْفُ تَأْنِيثٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ، وَاسْمُ كَانَ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هِيَ".
﴿تَعْبُدُ﴾: فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ، وَالْفَاعِلُ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هِيَ"، وَالْجُمْلَةُ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ خَبَرُ كَانَ، وَالْجُمْلَةُ صِلَةُ الْمَوْصُولِ لَا مَحَلَّ لَهَا مِنَ الْإِعْرَابِ.
﴿مِنْ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿دُونِ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿اللَّهِ﴾: اسْمُ الْجَلَالَةِ مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿إِنَّهَا﴾: ( إِنَّ ) حَرْفُ تَوْكِيدٍ وَنَصْبٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"هَاءُ الْغَائِبِ" ضَمِيرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ اسْمُ ( إِنَّ ).
﴿كَانَتْ﴾: فِعْلٌ مَاضٍ نَاسِخٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ، وَ"التَّاءُ" حَرْفُ تَأْنِيثٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ، وَاسْمُ كَانَ ضَمِيرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيرُهُ "هِيَ".
﴿مِنْ﴾: حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ.
﴿قَوْمٍ﴾: اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ، وَشِبْهُ الْجُمْلَةِ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ خَبَرُ كَانَ، وَكَانَ وَاسْمُهَا وَخَبَرُهَا فِي مَحَلِّ رَفْعٍ خَبَرُ ( إِنَّ ).
﴿كَافِرِينَ﴾: نَعْتٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ جَمْعُ مُذَكَّرٍ سَالِمٌ.
( وَصَدَّها ) الواو عاطفة وماض ومفعوله
( ما ) اسم موصول فاعل
( كانَتْ ) كان واسمها محذوف والجملة صلة
( تَعْبُدُ ) الجملة خبر كانت
( مِنْ دُونِ ) متعلقان بتعبد
( اللَّهِ ) لفظ الجلالة مضاف إليه وجملة
( صَدَّها ) معطوفة على جملة أوتينا
( إِنَّها ) إن واسمها والجملة مستأنفة
( كانَتْ ) كان فعل ماض ناقص والتاء تاء التأنيث الساكنة واسمها محذوف تقديره هي
( مِنْ قَوْمٍ ) متعلقان بكافرين
( كافِرِينَ ) خبر كان والجملة خبر إنها.
تفسير الآية 43 - سورة النمل
تفسير الجلالين | التفسير الميسر | تفسير السعدي |
تفسير البغوي | التفسير الوسيط | تفسير ابن كثير |
تفسير الطبري | تفسير القرطبي | Tafsir English |
الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 43 - سورة النمل
وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين
سورة: النمل - آية: ( 43 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 380 )أوجه البلاغة » وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين :
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 44 )
* قِيلَ لَهَا ادخلى الصرح فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ } .
جملة : { قيل لها ادخلي الصرح } استئناف ابتدائي لجزء من القصة . وطوي ذكر ترحلها إلى وصولها في ذكر ما يدل عليه من حلولها أمام صرح سليمان للدخول معه إليه أو الدخول عليه وهو فيه .
لما أراها سليمان عظمة حضارته انتقل بها حيث تشاهد أثراً بديعاً من آثار الصناعة الحكيمة وهو الصرح . والصرح يطلق على صحن الدار وعَرصتها . والظاهر أن صرح القصر الذي ذكر في سفر الملوك الأول في الإصحاح السابع وهو بيت وَعْر له بابان كان يجلس فيه سليمان للقضاء بين الناس .
والقائل لها : { ادخلي الصرح } هم الذين كانوا في رفقتها .
والقائل { إنه صرح ممرد من قوارير } هو سليمان كان مصاحباً لها أو كان يترقبها وزجاج الصرح المبلط به الصرح بينهما .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
تحميل سورة النمل mp3 :
سورة النمل mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النمل
ماهر المعيقلي
سعد الغامدي
عبد الباسط
أحمد العجمي
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
فارس عباد
ياسر الدوسري
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب