إعراب الآية 49 من سورة المرسلات , صور البلاغة و معاني الإعراب.
إعراب ويل يومئذ للمكذبين
{ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ( المرسلات: 49 ) }
﴿أعربت في الآية الخامسة عشرة.
وهو « وَيْلٌ﴾: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
﴿يَوْمَئِذٍ﴾: ظرف زمان منصوب بالفتحة متعلّق بالفعل العامل في "ويل" وهو مضاف و"إذ" اسم مبنيّ على السكون الظاهر على آخره، وحرك بالكسر منعًا من التقاء الساكنين ( سكونه وسكون التنوين ) وهو في محلّ جرّ مضاف إليه.
﴿لِلْمُكَذِّبِينَ﴾: جارّ ومجرور متعلّقان بخبر "ويل" المحذوف، وعلامة جره الياء"، لأنه جمع مذكر سالم.
وجملة "ويل يومئذٍ للمكذبين" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة».
﴿ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 49]
إعراب مركز تفسير: ويل يومئذ للمكذبين
﴿وَيْلٌ﴾: مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ.
﴿يَوْمَئِذٍ﴾: ( يَوْمَ ) ظَرْفُ زَمَانٍ مَنْصُوبٌ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الْفَتْحَةُ الظَّاهِرَةُ، وَ( إِذٍ ) اسْمٌ ظَرْفِيٌّ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ الْمُقَدَّرِ فِي مَحَلِّ جَرٍّ مُضَافٌ إِلَيْهِ، وَالتَّنْوِينُ عِوَضٌ مِنْ جُمْلَةٍ مَحْذُوفَةٍ.
﴿لِلْمُكَذِّبِينَ﴾: "اللَّامُ" حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى الْكَسْرِ، وَ( الْمُكَذِّبِينَ ) اسْمٌ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الْيَاءُ لِأَنَّهُ جَمْعُ مُذَكَّرٍ سَالِمٌ، وَشِبْهُ الْجُمْلَةِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ خَبَرُ الْمُبْتَدَإِ ( وَيْلٌ ).
سبق إعرابها
تفسير الآية 49 - سورة المرسلات
تفسير الجلالين | التفسير الميسر | تفسير السعدي |
تفسير البغوي | التفسير الوسيط | تفسير ابن كثير |
تفسير الطبري | تفسير القرطبي | Tafsir English |
الصور البلاغية و المعاني الإعرابية للآية 49 - سورة المرسلات
أوجه البلاغة » ويل يومئذ للمكذبين :
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ( 49 )
هذه الجملة مثل نظيرها المواليةِ هي له ، إذ يجوز أن تكون متصلة بقوله : { وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون } [ المرسلات : 48 ] ويكون التعبير ب ( المكذبين ) إظهاراً في مقام الإِضمار لقصد وصفهم بالتكذيب . والتقدير : ويل يومئذٍ لهم أو لكم فهي تهديد ناشىء عن جملة { وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون ، ويكون اليوم المشار إليه بيومئذٍ } الزمان الذي يفيده { إذا } من قوله : { وإذا قيل لهم اركعوا الذي يُجازى فيه بالويل للمجرمين الذين إذا قيل لهم اركعوا لا يركعون ، أي لا يؤمنون ، وتفيد مع ذلك تقريراً وتأكيداً لنظيرها المذكور ثانياً في هذه السورة .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
تحميل سورة المرسلات mp3 :
سورة المرسلات mp3 : قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات
ماهر المعيقلي
سعد الغامدي
عبد الباسط
أحمد العجمي
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
فارس عباد
ياسر الدوسري
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب