Surat Kahf ayat 3 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا﴾
[ الكهف: 3]
mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya. [Kahf: 3]
Tafsir surat Al-Kahf ayat 3Makitheena feehi abada
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Yaitu surga, dan mereka akan hidup abadi di dalamnya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Dheweke iku padha tetep ana ing ganjaran iku selawase
mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Yaitu surga, dan mereka akan hidup abadi di dalamnya.
transliterasi Indonesia
mākiṡīna fīhi abadā
mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya. tafseer Jalalayn
(Mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya) yaitu mendapatkan surga.Terjemahan halaman 293 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
ومع ذلك فهذا الأجر الحسن مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا لا يزول عنهم، ولا يزولون عنه، بل نعيمهم في كل وقت متزايد، وفي ذكر التبشير ما يقتضي ذكر الأعمال الموجبة للمبشر به، وهو أن هذا القرآن قد اشتمل على كل عمل صالح، موصل لما تستبشر به النفوس، وتفرح به الأرواح.
English translation
In which they will remain forever
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka berseru: "Hai Malik biarlah Tuhanmu membunuh kami saja". Dia menjawab: "Kamu akan tetap tinggal
- Maka apabila Aku telah menyempurnakan kejadiannya, dan telah meniup kan kedalamnya ruh (ciptaan)-Ku, maka tunduklah
- Hai orang-orang yang beriman, jika datang kepadamu orang fasik membawa suatu berita, maka periksalah dengan
- dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan),
- Dia menciptakan kamu dari seorang diri kemudian Dia jadikan daripadanya isterinya dan Dia menurunkan untuk
- Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) niscaya dia mengambil
- Hendaklah orang yang mampu memberi nafkah menurut kemampuannya. Dan orang yang disempitkan rezekinya hendaklah memberi
- Orang-orang yang makan (mengambil) riba tidak dapat berdiri melainkan seperti berdirinya orang yang kemasukan syaitan
- Barangsiapa yang menghendaki kehidupan dunia dan perhiasannya, niscaya Kami berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka
- Dia berkata: "Jika kamu mengikutiku, maka janganlah kamu menanyakan kepadaku tentang sesuatu apapun, sampai aku
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, July 4, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب