сура Марьям Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا﴾
[ مريم: 21]
Ответил он: "Господь твой так сказал: "Легко Мне это (сделать). Мы сделаем его знаменьем для людей, И Нашей милостью (для всех благочестивых), (И изъявлением Моим), - событию сему свершиться!"
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ангел сказал: "Так всё и есть, как ты сказала: к тебе не прикасался ни один мужчина. Твой Владыка сказал: "Даровать мальчика без отца - это для Меня легко. И сделаем Мы его для людей знамением Нашей мощи и Нашим милосердием для благочестивых. Это дело уже решено".
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Вот так! Господь твой сказал: «Это для Меня легко. Мы сделаем его знамением для людей и милостью от Нас. Это дело уже предрешено!»»
Толкование ас-Саади
Это откровение свидетельствует о могуществе Всевышнего Аллаха. Законы, по которым существует Вселенная, не являются независимыми, потому что они оказывают влияние на происходящие явления только в соответствии с божественным предопределением. Аллах показывает Своим рабам необычные явления и чудеса для того, чтобы они не полагались исключительно на материальные причины, а связывали свои надежды с Тем, Кто сотворил и предопределил эти причины. Что же касается сына Марьям, то его появление на свет было милостью Аллаха по отношению к нему, его матери и всем остальным людям. Его милость по отношению к сыну Марьям выразилась в том, что Он почтил его Небесным Откровением и другими почестями, которых были удостоены твердые духом посланники. Его милость по отношению к его матери проявилась в том, что она заслужила добрую славу и извлекла из этого великую пользу для себя. А Его милость по отношению к остальным людям заключалась в том, что сын Марьям был одним из посланников. Воистину, пришествие Божьих посланников является одной из величайших милостей Аллаха по отношению к человечеству, потому что они читают людям Откровение, очищают их от грехов, обучают их Писанию и мудрости. И если люди обращаются в их веру и покоряются им, то они обретают счастье как при жизни на земле, так и после смерти. В тот момент чудесное рождение пророка Исы было уже делом предрешенным. Оно было изначально предопределено Аллахом, и ничто не могло помешать этому сбыться. И поэтому Джибрил вдохнул дух от Аллаха в вырез на груди Марьям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
- Те, кто не верует в Аллаха и посланников Его, Желая отделить Аллаха
- Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле
- И говорят они: такой-то и такой-то скот, Такое и такое жито -
- Тогда открылось бы (их собственным глазам) Все, что скрывали они прежде. И
- С ним снизошел Дух верный
- Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи)
- Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет.
- И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро
- Без устали взывает человек об умножении добра; Когда же зло его коснется,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.