Tafsir Surat Al-Kahf ayat 33 , Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu
﴿كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا﴾
[ الكهف: 33]
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya sedikitpun, dan Kami alirkan sungai di celah-celah kedua kebun itu, [Kahf: 33]
Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu Shayaan Wa Fajjarna Khilalahuma Naharaan
Tafsir Al-mokhtasar
Kedua kebun itu lalu menghasilkan buah kurma, anggur, dan buah lainnya.
Buahnya tidak berkurang sedikitpun, bahkan buahnya ada secara sempurna.
Di antara kedua kebun itu Kami alirkan sungai agar mengairi keduanya dengan mudah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir
Tafsir al-Jalalain
( Kedua buah kebun itu ) lafal Kiltaa adalah Mufrad yang menunjukkan makna Tatsniyah; ia berkedudukan menjadi Mubtada ( menghasilkan ).
Lafal Aatat ini menjadi Khabar Kiltaa ( buahnya ) yakni buah-buahannya ( dan kebun itu tiada dizalimi ) dikurangi ( buahnya sedikit pun dan Kami alirkan ) artinya, Kami bedahkan ( sungai di celah-celah kedua kebun itu ) yakni sungai itu mengalir di antara kedua kebun tersebut.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir.
Tafsir Al-wajiz
Kedua kebun itu menghasilkan buahnya yang banyak, dan ia tidak menzalimi pemiliknya sedikit pun, tidak pernah berkurang buahnya sepanjang masa dan Kami mengalirkan sungai di celah-celah keduanya untuk menambah keindahannya.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah swt menerangkan tentang keadaan kedua kebun yang penuh dengan buah-buahan sepanjang tahun itu.
Pohon-pohonnya selalu rindang dan lebat.
Sedikit pun kedua kebun itu tidak pernah mengalami kemunduran dan kekurangan sepanjang musim.
Keduanya selalu memberikan hasil yang membawa kemakmuran kepada pemiliknya.
Di tengah-tengah kebun itu mengalir sebuah sungai yang setiap waktu dapat mengairi tanah dan ladang-ladang di sekitarnya.
Pengairan yang teratur menyebabkan tanaman selalu subur, dan sungai yang mengalir itu benar-benar menambah keindahannya.
Itulah kenikmatan besar yang telah dilimpahkan Allah kepada pemiliknya.
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا
سورة: الكهف - آية: ( 33 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 297 )transliterasi Indonesia
kiltal-jannataini ātat ukulahā wa lam taẓlim min-hu syai`aw wa fajjarnā khilālahumā naharā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dia menurunkan Al Kitab (Al Quran) kepadamu dengan sebenarnya; membenarkan kitab yang telah diturunkan sebelumnya
- Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?
- Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, (dia berkata): "Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan
- Mereka menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit, lalu mereka menghalangi (manusia) dari jalan Allah.
- Apabila kamu mentalak isteri-isterimu, lalu mereka mendekati akhir iddahnya, maka rujukilah mereka dengan cara yang
- Mereka berkata: "Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami adalah orang yang diutus kepada kamu".
- Dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan shalat dan bersabarlah kamu dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezeki
- dan apabila surga didekatkan,
- Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan melakukan kezaliman, Allah sekali-kali tidak akan mengampuni (dosa) mereka dan
- Demi waktu matahari sepenggalahan naik,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



