Tafsir Surat Al-Kahf ayat 33 , Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu
﴿كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا﴾
[ الكهف: 33]
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya sedikitpun, dan Kami alirkan sungai di celah-celah kedua kebun itu, [Kahf: 33]
Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu Shayaan Wa Fajjarna Khilalahuma Naharaan
Tafsir Al-mokhtasar
Kedua kebun itu lalu menghasilkan buah kurma, anggur, dan buah lainnya.
Buahnya tidak berkurang sedikitpun, bahkan buahnya ada secara sempurna.
Di antara kedua kebun itu Kami alirkan sungai agar mengairi keduanya dengan mudah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir
Tafsir al-Jalalain
( Kedua buah kebun itu ) lafal Kiltaa adalah Mufrad yang menunjukkan makna Tatsniyah; ia berkedudukan menjadi Mubtada ( menghasilkan ).
Lafal Aatat ini menjadi Khabar Kiltaa ( buahnya ) yakni buah-buahannya ( dan kebun itu tiada dizalimi ) dikurangi ( buahnya sedikit pun dan Kami alirkan ) artinya, Kami bedahkan ( sungai di celah-celah kedua kebun itu ) yakni sungai itu mengalir di antara kedua kebun tersebut.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir.
Tafsir Al-wajiz
Kedua kebun itu menghasilkan buahnya yang banyak, dan ia tidak menzalimi pemiliknya sedikit pun, tidak pernah berkurang buahnya sepanjang masa dan Kami mengalirkan sungai di celah-celah keduanya untuk menambah keindahannya.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah swt menerangkan tentang keadaan kedua kebun yang penuh dengan buah-buahan sepanjang tahun itu.
Pohon-pohonnya selalu rindang dan lebat.
Sedikit pun kedua kebun itu tidak pernah mengalami kemunduran dan kekurangan sepanjang musim.
Keduanya selalu memberikan hasil yang membawa kemakmuran kepada pemiliknya.
Di tengah-tengah kebun itu mengalir sebuah sungai yang setiap waktu dapat mengairi tanah dan ladang-ladang di sekitarnya.
Pengairan yang teratur menyebabkan tanaman selalu subur, dan sungai yang mengalir itu benar-benar menambah keindahannya.
Itulah kenikmatan besar yang telah dilimpahkan Allah kepada pemiliknya.
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا
سورة: الكهف - آية: ( 33 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 297 )transliterasi Indonesia
kiltal-jannataini ātat ukulahā wa lam taẓlim min-hu syai`aw wa fajjarnā khilālahumā naharā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (yaitu) orang-orang yang menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah dan menginginkan agar jalan itu menjadi bengkok,
- Demikianlah Kami masukkan Al Quran ke dalam hati orang-orang yang durhaka.
- Dan (ingatlah) ketika Kami hadapkan serombongan jin kepadamu yang mendengarkan Al Quran, maka tatkala mereka
- mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; mereka tidak memperoleh seorang pelindungpun dan tidak (pula) seorang penolong.
- yang memberatkan punggungmu?
- Mereka bersumpah dengan nama Allah dengan segala kesungguhan, bahwa sungguh jika datang kepada mereka sesuatu
- Maka apakah kamu tidak memikirkan?
- Dan sesungguhnya mereka sebelum itu telah berjanji kepada Allah: "Mereka tidak akan berbalik ke belakang
- Sesungguhnya mengundur-undurkan bulan haram itu adalah menambah kekafiran. Disesatkan orang-orang yang kafir dengan mengundur-undurkan itu,
- Demikianlah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya; dan Allah mempunyai karunia yang besar.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, October 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



