Tafsir Surat Al-Kahf ayat 33 , Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu
﴿كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْئًا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا﴾
[ الكهف: 33]
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya sedikitpun, dan Kami alirkan sungai di celah-celah kedua kebun itu, [Kahf: 33]
Kilta Al-Jannatayni Atat Ukulaha Wa Lam Tazlim Minhu Shayaan Wa Fajjarna Khilalahuma Naharaan
Tafsir Al-mokhtasar
Kedua kebun itu lalu menghasilkan buah kurma, anggur, dan buah lainnya.
Buahnya tidak berkurang sedikitpun, bahkan buahnya ada secara sempurna.
Di antara kedua kebun itu Kami alirkan sungai agar mengairi keduanya dengan mudah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir
Tafsir al-Jalalain
( Kedua buah kebun itu ) lafal Kiltaa adalah Mufrad yang menunjukkan makna Tatsniyah; ia berkedudukan menjadi Mubtada ( menghasilkan ).
Lafal Aatat ini menjadi Khabar Kiltaa ( buahnya ) yakni buah-buahannya ( dan kebun itu tiada dizalimi ) dikurangi ( buahnya sedikit pun dan Kami alirkan ) artinya, Kami bedahkan ( sungai di celah-celah kedua kebun itu ) yakni sungai itu mengalir di antara kedua kebun tersebut.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kedua kebun itu menghasilkan buah yang banyak, matang dan tidak sedikit pun berkurang.
Kami curahkan di antara kebun-kebun itu air sungai yang mengalir.
Tafsir Al-wajiz
Kedua kebun itu menghasilkan buahnya yang banyak, dan ia tidak menzalimi pemiliknya sedikit pun, tidak pernah berkurang buahnya sepanjang masa dan Kami mengalirkan sungai di celah-celah keduanya untuk menambah keindahannya.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah swt menerangkan tentang keadaan kedua kebun yang penuh dengan buah-buahan sepanjang tahun itu.
Pohon-pohonnya selalu rindang dan lebat.
Sedikit pun kedua kebun itu tidak pernah mengalami kemunduran dan kekurangan sepanjang musim.
Keduanya selalu memberikan hasil yang membawa kemakmuran kepada pemiliknya.
Di tengah-tengah kebun itu mengalir sebuah sungai yang setiap waktu dapat mengairi tanah dan ladang-ladang di sekitarnya.
Pengairan yang teratur menyebabkan tanaman selalu subur, dan sungai yang mengalir itu benar-benar menambah keindahannya.
Itulah kenikmatan besar yang telah dilimpahkan Allah kepada pemiliknya.
Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا
سورة: الكهف - آية: ( 33 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 297 )transliterasi Indonesia
kiltal-jannataini ātat ukulahā wa lam taẓlim min-hu syai`aw wa fajjarnā khilālahumā naharā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Bermegah-megahan telah melalaikan kamu,
- Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: "Hai kaumku, bukankah
- Maka apakah mereka tidak melihat langit dan bumi yang ada di hadapan dan di belakang
- Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah menyampaikan, dan Allah mengetahui apa yang kamu lahirkan dan apa
- Dan perempuan-perempuan tua yang telah terhenti (dari haid dan mengandung) yang tiada ingin kawin (lagi),
- Dia memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam dan menundukkan matahari
- Beginilah kamu, kamu menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukai kamu, dan kamu beriman kepada kitab-kitab
- Maka Allah memeliharanya dari kejahatan tipu daya mereka, dan Fir'aun beserta kaumnya dikepung oleh azab
- Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?
- Sesungguhnya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dan sekali-kali tidak ada
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب