Tafsir Surat Yusuf ayat 91 , Qalu Ta-Allahi Laqad Atharaka Allahu Alayna Wa In
﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 91]
Mereka berkata: "Demi Allah, sesungguhnya Allah telah melebihkan kamu atas kami, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah (berdosa)". [Yusuf: 91]
Qalu Ta-Allahi Laqad Atharaka Allahu Alayna Wa In Kunna Lakhatiina
Tafsir Al-mokhtasar
Saudara-saudara Yusuf meminta maaf atas apa yang telah mereka perbuat terhadapnya dengan mengatakan, " Demi Allah, engkau telah dikaruniai Allah kelebihan atas kami dengan memberimu sifat-sifat kesempurnaan.
Dan kami telah berbuat jahat dan semena-mena kepadamu. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka berkata, "Engkau benar, Yûsuf.
Kami berani bersumpah bahwa engkau sungguh telah dikaruniai ketakwaan, kesabaran, kelakuan baik dan kerajaan serta kedudukan yang tinggi oleh Allah.
Kamilah yang berdosa atas apa yang kami perbuat terhadapmu dan saudaramu.
Maka Allah pun merendahkan kami dan memberikan balasan orang-orang yang berdosa kepada kami
Tafsir al-Jalalain
( Mereka berkata, "Demi Allah, sesungguhnya telah melebihkan kamu ) telah mengutamakan kamu ( Allah atas kami ) dengan memperoleh kerajaan dan nikmat-nikmat lainnya ( dan sesungguhnya ) huruf in di sini adalah bentuk takhfif daripada inna, artinya sesungguhnya ( kami adalah orang-orang yang bersalah" ) yakni orang-orang yang berdosa disebabkan kami telah merendahkanmu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka berkata, "Engkau benar, Yûsuf.
Kami berani bersumpah bahwa engkau sungguh telah dikaruniai ketakwaan, kesabaran, kelakuan baik dan kerajaan serta kedudukan yang tinggi oleh Allah.
Kamilah yang berdosa atas apa yang kami perbuat terhadapmu dan saudaramu.
Maka Allah pun merendahkan kami dan memberikan balasan orang-orang yang berdosa kepada kami."
Tafsir Al-wajiz
Mendapati kenyataan yang tidak terduga itu, mereka lalu berkata, “Demi Allah, sungguh Allah Yang Mahakuasa telah melebihkan engkau di atas kami dalam ketakwaan, kekayaan, kekuasaan, kedudukan sosial, dan ketampanan; dan sesungguhnya kami adalah orang yang telah bersalah dan berbuat dosa.”
Tafsir Al-tahlili
Setelah Yusuf memberikan pengakuan siapa dirinya sebenarnya dan saudara-saudaranya telah meyakini bahwa al-’Azīz itu adalah Yusuf, mereka secara jujur mengakui kemuliaan yang diberikan Allah swt kepada Yusuf tentang kelebihan ilmunya, dan ketinggian akhlak yang dimilikinya.
Mereka dengan terus terang juga mengakui kesalahan yang telah mereka perbuat kepada Yusuf dan Bunyamin dengan sengaja dan direncanakan sebelumnya.
Suatu kesalahan yang tidak diampuni oleh Allah swt kecuali dengan taubat naṣūḥa ( tobat yang sebenar-benarnya ), dan tidak dapat dimaafkan kecuali dengan hati lapang dan budi luhur dari yang bersangkutan.
Mereka berkata: "Demi Allah, sesungguhnya Allah telah melebihkan kamu atas kami, dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
- Dan apabila mereka mendengar perkataan yang tidak bermanfaat, mereka berpaling daripadanya dan mereka berkata: "Bagi
- Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".
- Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan; di antaranya ada orang-orang yang
- dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,
- Dan berkatalah orang-orang musyrik: "Jika Allah menghendaki, niscaya kami tidak akan menyembah sesuatu apapun selain
- Kemudian dikatakan kepada orang-orang yang zalim (musyrik) itu: "Rasakanlah olehmu siksaan yang kekal; kamu tidak
- (Harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu di hari itu karena kamu telah menganiaya
- Sesungguhnya telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu (yaitu) bagi orang
- Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب