سورة القيامة بالبوسنية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البوسنية | سورة القيامة | Qiyamah - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 75 - معنى السورة بالإنجليزية: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

Kunem se Danom kada Smak svijeta nastupi

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

i kunem se dušom koja sebe kori.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

Hoćemo, Mi možemo stvoriti jagodice prsta njegovih ponovo.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

Ali, čovjek hoće dok je živ da griješi,

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

pa pita: "Kada će Smak svijeta biti?"

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

Kad se pogled od straha ukoči

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

i Mjesec pomrači

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

i Sunce i Mjesec spoje –

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

tog dana čovjek će povikati: "Kuda da se bježi?"

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

Nikuda! Utočišta nema.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

toga dana čovjek će o onome što je pripremio, a što propustio obaviješten biti,

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

sam čovjek će protiv sebe svjedočiti,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

uzalud će mu biti što će opravdanja svoja iznositi.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

a poslije, Mi smo dužni da ga objasnimo.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

Uistinu, vi ovaj prolazni svijet volite,

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

a o onom drugom brigu ne vodite.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

Toga dana će neka lica blistava biti,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

u Gospodara svoga će gledati;

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

toga dana će neka lica smrknuta biti,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

tešku nevolju će očekivati.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

Pazi! Kada duša dopre do ključnih kosti,

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

i vikne se: "Ima li vidara?",

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

i on se uvjeri da je to čas rastanka

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

i noga se uz nogu savije,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

toga dana će Gospodaru tvome priveden biti:

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

"Nije vjerovao, nije molitvu obavljao,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

nego je poricao i leđa okretao,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

a onda svojima bahato odlazio."

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

Teško tebi! Teško tebi!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

I još jednom: Teško tebi! Teško tebi!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten biti, da neće odgovarati?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

zatim ugrušak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

i od njega onda dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?


المزيد من السور باللغة البوسنية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة القيامة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة القيامة كاملة بجودة عالية
سورة القيامة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة القيامة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة القيامة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة القيامة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة القيامة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة القيامة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة القيامة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة القيامة فارس عباد
فارس عباد
سورة القيامة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة القيامة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة القيامة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة القيامة الحصري
الحصري
سورة القيامة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة القيامة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة القيامة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب