Surah Takwir Ayat 11 in Urdu - سورہ التکویر کی آیت نمبر 11
﴿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ﴾
[ التكوير: 11]
اور جب آسمانوں کی کھال کھینچ لی جائے گی
Surah At-Takwir Full Urdu(1) یعنی وہ اس طرح ادھیڑ دیئے جائیں گےجس طرح چھت ادھیڑ دی جاتی ہے۔
Surah Takwir Verse 11 translate in arabic
Surah Takwir Ayat 11 meaning in urdu
اور جب آسمان کا پردہ ہٹا دیا جائے گا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:11) and when Heaven is laid bare; *10
And when the sky is stripped away meaning
*10) That is, everything which is hidden from view now will become visible. Now one can only see empty space, or the clouds, hanging dust, the moon, the sun or stars, but at that time the Kingdom of God will appear in full view before the people, without any veil in between, in its true reality. br>
phonetic Transliteration
Waitha alssamao kushitat
English - Sahih International
And when the sky is stripped away
Quran Hindi translation
और जिस वक्त आसमान का छिलका उतारा जाएगा
Quran Bangla tarjuma
যখন আকাশের আবরণ অপসারিত হবে,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے
- اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے
- تو جب مجھے تم سے ڈر لگا تو تم میں سے بھاگ گیا۔ پھر خدا
- اور تم سے حیض کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ تو
- جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے والا ہوں
- ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم
- جو لوگ اپنا مال رات اور دن اور پوشیدہ اور ظاہر (راہ خدا میں) خرچ
- نعمت کے باغوں میں
- اور دن کے دونوں سروں (یعنی صبح اور شام کے اوقات میں) اور رات کی
- اور ہم نے ان کو دنیا میں بھی خوبی دی تھی۔ اور وہ آخرت میں
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers