Surah baqarah Ayat 195 in Urdu - سورہ بقرہ کی آیت نمبر 195
﴿وَأَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ البقرة: 195]
اور خدا کی راہ میں (مال) خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلاکت میں نہ ڈالو اور نیکی کرو بےشک خدا نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
Surah Al-Baqarah Full Urdu(1) اس سے بعض لوگوں نے ترک نفاق، بعض نے ترک جہاد اور بعض نے گناہ پر گناہ کئے جانا مراد لیا ہے۔ اور یہ ساری ہی صورتیں ہلاکت کی ہیں، جہاد چھوڑ دو گے، یا جہاد میں اپنا مال صرف کرنے سے گریز گرو گے تو یقیناً دشمن قوی ہوگا اور تم کمزور۔ نتیجہ تباہی ہے۔
Surah baqarah Verse 195 translate in arabic
وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله يحب المحسنين
سورة: البقرة - آية: ( 195 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 30 )Surah baqarah Ayat 195 meaning in urdu
اللہ کی راہ میں خرچ کرو اور اپنے ہاتھوں اپنے آپ کو ہلاکت میں نہ ڈالو احسان کا طریقہ اختیار کرو کہ اللہ محسنو ں کو پسند کرتا ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:195) Spend your wealth in the Way of Allah and do not cast yourselves into ruin with your own hands. *207 Do all things gracefully, for Allah loves those who do all things with excellence *208
And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] meaning
*207). 'To spend in the way of Allah' signifies financial sacrifice in order to establish God's religion. Not to make any financial sacrifice but to be inclined, instead, to hold personal interests dear to one's heart will lead to one's ruin both in this world and in the Next. Allah will set the unbelievers to dominate over you in this world and condemn you in the Next world.
*208). The root of the word ihsan is HSN, which means doing something in a goodly manner.
One standard of conduct is merely to perform the task entrusted to one. The other and higher standard is to perform that task in a wholesome manner, to devote all one's capacities and resources to its fulfilment, to do one's duty with all one's heart. The first standard is that of ordinary obedlence for which it is enough that a man should fear God. The other and higher standard is that of ihsan (moral and spiritual excellence) for which it is necessary that one should have a strong love for God and a profound attachment to Him.
phonetic Transliteration
Waanfiqoo fee sabeeli Allahi wala tulqoo biaydeekum ila alttahlukati waahsinoo inna Allaha yuhibbu almuhsineena
English - Sahih International
And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction [by refraining]. And do good; indeed, Allah loves the doers of good.
Quran Hindi translation
और ख़ुदा की राह में ख़र्च करो और अपने हाथ जान हलाकत मे न डालो और नेकी करो बेशक ख़ुदा नेकी करने वालों को दोस्त रखता है
Quran Bangla tarjuma
আর ব্যয় কর আল্লাহর পথে, তবে নিজের জীবনকে ধ্বংসের সম্মুখীন করো না। আর মানুষের প্রতি অনুগ্রহ কর। আল্লাহ অনুগ্রহকারীদেরকে ভালবাসেন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- بےشک گنہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتلا) ہیں
- یہ تو دنیا کی ظاہری زندگی کو جانتے ہیں۔ اور آخرت (کی طرف) سے غافل
- تمہارے لیے دو گروہوں میں جو (جنگ بدر کے دن) آپس میں بھڑ گئے (قدرت
- (اے پیغمبر ان منکران اسلام سے) کہہ دو کہ اے کافرو!
- اور کوئی اس کا ہمسر نہیں
- جو شخص رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشک اس نے خدا کی فرمانبرداری کی
- اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لائیں گے؟
- کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو سرگوشیاں کرنے سے منع کیا
- طعن آمیز اشارتیں کرنے والا چغلیاں لئے پھرنے والا
- بھلا جس وقت یعقوب وفات پانے لگے تو تم اس وقت موجود تھے، جب انہوں
Quran surahs in English :
Download surah baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers