Surah falaq Ayat 2 in Urdu - سورہ فلق کی آیت نمبر 2

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah falaq ayat 2 in arabic text.
  
   

﴿مِن شَرِّ مَا خَلَقَ﴾
[ الفلق: 2]

Ayat With Urdu Translation

ہر چیز کی بدی سے جو اس نے پیدا کی

Surah Al-Falaq Full Urdu

(1) یہ عام ہے، اس میں شیطان اور اس کی ذریت، جہنم اور ہر اس چیز سےپناہ ہے جس سے انسان کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔


listen to Verse 2 from falaq


Surah falaq Verse 2 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

من شر ما خلق

سورة: الفلق - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 604 )

Surah falaq Ayat 2 meaning in urdu

ہر اُس چیز کے شر سے جو اُس نے پیدا کی ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(113:2) from the evil of all that He created; *4

From the evil of that which He created meaning

*4) In other words: "I seek His refuge from the evil of all creatures." A few things in this sentence deserve consideration;
First, that the creation of evil has not been attributed to Allah, but the creation of creatures has been attributed to Allah and of evil to the creatures. That is, it has not been said: "I seek refuge from the evils that Allah has created" but that "I seek refuge from the evil of the things He has created." This shows that Allah has not created any creature for the sake of evil, but all His work is for the sake of good and a special purpose. However, from the qualities that He has created in the creatures to fulfil the purpose of their creation, sometimes evil appears from some kinds of creatures in most cases.
Second, that even if this one sentence was given and no mention made of seeking Allah's refuge separately from the evils of some particular kinds of creatures in the following sentences, this one sentence alone would have sufficed to express the intent, for in it Allah's refuge has been sought from the evil of all creatures. After this general prayer for refuge making mention of seeking refuge from some particular evils by itself gives this meaning: "Though I seek Allah's refuge from the evil of everything created by Allah, I stand in great need of Allah's refuge from the particular evils that have been mentioned in the remaining verses of Surah Al-Falaq and Surah An-Nas."
Third, that the most suitable and effective prayer for seeking refuge from the evil of the creatures is that refuge should be sought with their Creator, for He is in any case dominant over His creatures and is aware of their evils, which we know, as well as of those which we do not know. Hence, His refuge is the refuge of the supreme Ruler Whom no power can fight and oppose, and with His refuge we can protect ourselves from every evil of every creature, whether we are aware of it or not. Moreover, this contains the prayer for refuge not only from the evils of the world but also from every evil of the Hereafter.
Fourth, that the word sharr (evil) is used for loss, injury, trouble and affliction as well as for the means which cause losses and injuries and afflictions; for example, hunger, disease, injury in accident or war, being burnt by fire, being stung or bitten by a scorpion or snake, being involved in the grief of children's death and similar other evils which are evils in the first sense, for they are by themselves troubles and afflictions. Contrary to this, unbelief, polytheism and every kind of sin and wickedness, for instance, are evils in the second sense, for they cause loss and affliction, although apparently they do not cause any trouble at the moment, rather some sins give pleasure and bring profit. Thus, seeking refuge from evil comprehends both these meanings.
Fifth, that seeking refuge from evil contains two other meanings also. First, that tnan is praying to his God to protect him from the evil that has already taken place; second, that man is praying to his God to protect him from the evil that has not yet taken place.
 

phonetic Transliteration


Min sharri ma khalaqa


English - Sahih International


From the evil of that which He created


Quran Hindi translation


हर चीज़ की बुराई से जो उसने पैदा की पनाह माँगता हूँ


Quran Bangla tarjuma


তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে,

Page 604 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. اور اگر وہ صبر کئے رہتے یہاں تک کہ تم خود نکل کر ان کے
  2. یا انہوں نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ یقین ہی
  3. ہم اُن کو تھوڑا سا فائدہ پہنچائیں گے پھر عذاب شدید کی طرف مجبور کر
  4. (بات) یہ (ہے) کچھ شک نہیں کہ خدا کافروں کی تدبیر کو کمزور کر دینے
  5. تو ہم خدا کے خالص بندے ہوتے
  6. جو صغیرہ گناہوں کے سوا بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے اجتناب کرتے
  7. اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) خدا نے نازل فرمائی
  8. اور تم دیا ہوا مال کیونکر واپس لے سکتے ہو جب کہ تم ایک دوسرے
  9. (یعنی) باغ اور انگور
  10. اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے ان

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah falaq with the voice of the most famous Quran reciters :

surah falaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter falaq Complete with high quality
surah falaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah falaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah falaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah falaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah falaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah falaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah falaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah falaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah falaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah falaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah falaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah falaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah falaq Al Hosary
Al Hosary
surah falaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah falaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب