Surah Al Ghashiyah Ayat 20 in Urdu - سورہ الغاشیہ کی آیت نمبر 20

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Al Ghashiyah ayat 20 in arabic text.
  
   

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾
[ الغاشية: 20]

Ayat With Urdu Translation

اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی

Surah Al-Ghashiyah Full Urdu

(1) یعنی کس طرح اسے ہموار کرکے انسان کے رہنے کے قابل بنایا ہے، وہ اس پر چلتا پھرتا، کاروبار کرتا اور فلک بوس عمارتیں تعمیر کرتا ہے۔


listen to Verse 20 from Al Ghashiyah


Surah Al Ghashiyah Verse 20 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

وإلى الأرض كيف سطحت

سورة: الغاشية - آية: ( 20 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Surah Al Ghashiyah Ayat 20 meaning in urdu

اور زمین کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بچھائی گئی؟


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(88:20) And the earth: how it was spread out? *7

And at the earth - how it is spread out? meaning

*7) That is, "If they deny the possibility of the Hereafter, have they never looked around themselves and considered how the camels were created, how the heaven was raised high, how the mountains were firmly set and how the earth was spread out? When aII these things could be created, and exist before them in their finished form, why can the Resurrection not take place? Why cannot a new world come about, and why cannot .Hell and Heaven be possible'? Only a foolish and thoughtless person would think that the coming into existing of only those things which he has found existing on opening his eyes in the world, is possible. bacause they already exist. As for the things, which he has not yet observed and experienced, he should thoughtlessly pass the judgement that their coming into being is impossible. If he has any common sense, he should think as to how he things which already exist, carne into being? How did the camel possessing precisely the same Characteristics as needed for the beast required by the desert dwellers of Arabia come into being'' How did the sky whose atmosphere is filled with air to breathe in, whose clouds bring rain, whose sun provides light and warmth in the day, whose moon and stars shine at night, come into being'' How did the earth spread out on which man lives and passes his life, whose products fulfil aII his needs and requirements on whose springs and wells his life depends? How did the mountains rise up from the surface of the earth, which stand fixed with earth and stones of different colours and a variety of minerals in them '? Has all this happened without the artistic skill of an AlI-Powerful, AI-Wise Designer No thinking and intellingent mind can answer this question in the negative. Unless it is stubborn and obstinate, it will have to acknowledge that each one of these things was impossible, had an Omnipotent; Wise Being not made it possible. And when an All-Powerful, Wise Being created these things, there is no reason why the Hereafter should be regarded as remote from reason and impossible."
 

phonetic Transliteration


Waila alardi kayfa sutihat


English - Sahih International


And at the earth - how it is spread out?


Quran Hindi translation


और ज़मीन की तरफ कि किस तरह बिछायी गयी है


Quran Bangla tarjuma


এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে?

Page 592 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. دیکھو ایسی بات میں تو تم نے جھگڑا کیا ہی تھا جس کا تمہیں کچھ
  2. (روزوں کے دن) گنتی کے چند روز ہیں تو جو شخص تم میں سے بیمار
  3. تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجویزیں کرتے ہو؟
  4. وہ ایک درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اُگے گا
  5. پھر اس کو ہم آہستہ آہستہ اپنی طرف سمیٹ لیتے ہیں
  6. اسی (زمین) سے ہم تم کو پیدا کیا اور اسی میں تمہیں لوٹائیں گے اور
  7. حٰم
  8. اس میں میوے اور کھجور کے درخت ہیں جن کے خوشوں پر غلاف ہوتے ہیں
  9. جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
  10. اگر یہ لوگ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ میں نے تم کو سب کو

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Ghashiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Ghashiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ghashiyah Complete with high quality
surah Al Ghashiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Ghashiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Ghashiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Ghashiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Ghashiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Ghashiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Ghashiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Ghashiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Ghashiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Ghashiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Ghashiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Ghashiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Ghashiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Al Ghashiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Ghashiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers