Surah naba Ayat 27 in Urdu - سورہ نباء کی آیت نمبر 27
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا﴾
[ النبأ: 27]
یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
Surah An-Naba Full Urdu(1) یہ پہلے جملے کی تعلیل ہے۔ یعنی وہ مذکورہ سزا کے اس لئے مستحق قرار پائے کہ عقیدۂ بعث بعدالموت کے وہ قائل ہی نہیں تھے کہ حساب کتاب کی وہ امید رکھتے۔
Surah naba Verse 27 translate in arabic
Surah naba Ayat 27 meaning in urdu
وہ کسی حساب کی توقع نہ رکھتے تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:27) For indeed they did not look forward to any reckoning,
Indeed, they were not expecting an account meaning
phonetic Transliteration
Innahum kanoo la yarjoona hisaban
English - Sahih International
Indeed, they were not expecting an account
Quran Hindi translation
बेशक ये लोग आख़ेरत के हिसाब की उम्मीद ही न रखते थे
Quran Bangla tarjuma
নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- تاکہ خدا ان سے برائیوں کو جو انہوں نے کیں دور کردے اور نیک کاموں
- اور تمہارے لئے چارپایوں میں بھی عبرت (اور نشانی) ہے کہ ان کے پیٹوں میں
- اور یہ (شیطان) ان کو رستے سے روکتے رہتے ہیں اور وہ سمجھتے ہیں کہ
- کہہ دو کہ تم سے ایک دن کا وعدہ ہے جس سے نہ ایک گھڑی
- اور اگر تم پر خدا کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی (تو کیا
- (اس نے) کہا کہ پروردگار جیسا تونے مجھے رستے سے الگ کیا ہے میں بھی
- اور اگر ان کی روگردانی تم پر شاق گزرتی ہے تو اگر طاقت ہو تو
- اور اگر (فوجیں) اطراف مدینہ سے ان پر آ داخل ہوں پھر اُن سے خانہ
- یا (ان کے اعمال کی مثال ایسی ہے) جیسے دریائے عمیق میں اندھیرے جس پر
- اور جو (مال) خدا نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے)
Quran surahs in English :
Download surah naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers