Surah Furqan Ayat 43 in Urdu - سورہ الفرقان کی آیت نمبر 43

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Furqan ayat 43 in arabic text.
  
   

﴿أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا﴾
[ الفرقان: 43]

Ayat With Urdu Translation

کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے خواہش نفس کو معبود بنا رکھا ہے تو کیا تم اس پر نگہبان ہوسکتے ہو

Surah Al-Furqan Full Urdu

(1) یعنی جو چیز اس کے نفس کواچھی لگی، اسی کو اپنا دین و مذہب بنالیا، کیا ایسے شخص کو تو راہ یاب کرسکتا ہے یا اللہ کے عذاب سے چھڑا سکے گا؟ اس کو دوسرے مقام پر اس طرح بیان فرمایا (کیا وہ شخص جس کے لیے اس کا برا عمل مزین کردیا گیا، پس وہ اسے اچھا سمجھتا ہے، پس اللہ تعالیٰ ہی جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اورجسے چاہتا ہے راہ یاب۔ پس تو ان پر حسرت و افسوس نہ کر) (فاطر۔ 8) حضرت ابن عباس (رضي الله عنه) اس کی تفسیر میں فرماتے ہیں۔ زمانۂ جاہلیت میں آدمی ایک عرصےتک سفید پتھر کی عبادت کرتا رہتا، جب اسے اس سے اچھا پتھر نظر آجاتا تو وہ پہلے پتھر کو چھوڑ کر دوسرے پتھر کی پوجا شروع کردیتا (ابن کثیر) مطلب یہ ہے کہ ایسے اشخاص، جو عقل و فہم سے اس طرح عاری اورمحض خواہش نفس کو اپنا معبود بنائے ہوئے ہیں۔ اے پیغمبر کیا تو ان کو ہدایت کےراستے پر لگا سکتا ہے؟ یعنی نہیں لگا سکتا۔


listen to Verse 43 from Furqan


Surah Furqan Verse 43 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا

سورة: الفرقان - آية: ( 43 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 363 )

Surah Furqan Ayat 43 meaning in urdu

کبھی تم نے اُس شخص کے حال پر غور کیا ہے جس نے اپنی خواہش نفس کو اپنا خدا بنا لیا ہو؟ کیا تم ایسے شخص کو راہِ راست پر لانے کا ذمہ لے سکتے ہو؟


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:43) Have you ever considered the case of the person who has made his lust his god? *56 Can you take the responsibility of guiding such a one aright ?

Have you seen the one who takes as his god his own meaning

*56) "...the person who makes his lust his god" is the one who becomes the slave of his lusts and desires. As he serves his lust like the one who warships ' his deity, he becomes as much guilty of .shirk as the one who worships an idol. According to a Tradition, related by Hadrat Abu Hurairah, the Holy Prophet said, "Of all the false gods being worshipped and served, instead of Allah, the worst in the sight of Allah is one's own lust." (Tabarani). For further explanation, see E.N. 50 of Al-Kahf, The man who keeps his desires under control, and uses his common sense to make decisions, can be expected to come to the right path by making an appeal to his reason even though he might have been involved in shirk or disbelief; for if. he decides to follow the right way he will remain firm and steadfast on it. On the other hand, the man who is the slave of his own lust, is like a ship without an anchor, who wanders about on any path where his lust leads him. He is least bothered about the distinction between the right and the wrong, the true and the false, and has no desire to choose one against the other. And, if ar alI, such a person is persuaded to accept the message of Guidance, no one can take the responsibility that he will observe any moral laws.
 

phonetic Transliteration


Araayta mani ittakhatha ilahahu hawahu afaanta takoonu AAalayhi wakeelan


English - Sahih International


Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?


Quran Hindi translation


क्या तुमने उस शख्स को भी देखा है जिसने अपनी नफ़सियानी ख्वाहिश को अपना माबूद बना रखा है तो क्या तुम उसके ज़िम्मेदार हो सकते हो (कि वह गुमराह न हों)


Quran Bangla tarjuma


আপনি কি তাকে দেখেন না, যে তারা প্রবৃত্তিকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করে? তবুও কি আপনি তার যিম্মাদার হবেন?

Page 363 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
    surah Furqan Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Furqan Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Furqan Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Furqan Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Furqan Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Furqan Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Furqan Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Furqan Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Furqan Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Furqan Al Hosary
    Al Hosary
    surah Furqan Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Furqan Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers