Surah qalam Ayat 48 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 48
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴾
[ القلم: 48]
تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (خدا) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے
Surah Al-Qalam Full Urdu
(1) فا صبر میں فاؔء تفریع کے لئے ہے ۔یعنی ھب واقعہ ایسا نہیں ہے تو اے پیغمبر!تو فرحی رسالت ادا کرتا رہاور ان مکذبین کے بارے میں اللہ کے فیصلےکا انتظار کر۔
(2) جنہوں نے اپنی قوم کی روش تکذیب کو دیکھتے ہوئے عجلت سے کام لیا اور رب کے فیصلے کے بغیر ہی از خود اپنی قوم کو چھوڑکر چلے گئے۔
(3) جس کے نتیجے میں انہیں مچھلی کے پیٹ میں، جب کہ وہ غم و اندوہ سے بھرے ہوئے تھے اپنے رب کو مدد کے لئے پکارنا پڑا۔ جیسے کہ تفصیل پہلے گزر چکی ہے،
Surah qalam Verse 48 translate in arabic
فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم
سورة: القلم - آية: ( 48 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 566 )Surah qalam Ayat 48 meaning in urdu
پس اپنے رب کا فیصلہ صادر ہونے تک صبر کرو اور مچھلی والے (یونس علیہ اسلام) کی طرح نہ ہو جاؤ، جب اُس نے پکارا تھا اور وہ غم سے بھرا ہوا تھا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:48) So bear with patience until the Judgement of your Lord *31 comes, and do not belike the man in the fish (i.e., Jonah) *32 who called out, choking with grief: *33
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and meaning
*31) That is, "The time when Allah will issue His decree about your success and victory and your opponents' defeat, is yet far off. Till then you should go on enduring with patience whatever hardships and afflictions you may have to face in the way of preaching the Faith. "
*32) That is, "Do not behave impatiently as did the Prophet Jonah (peace be on him), who an account of his impatience was driven into the fish's belly." Immediately after exhorting the Holy Prophet (upon whom be peace) to have patience until Allah issued forth His decree, to tell him not to behave like the Prophet Jonah by itself gives the meaning that the latter had shown some kind of impatience before Allah gave His decision and thus had incurred His wrath. (For explanation, see Yunus; 98, and E.N, 99 on it; Al-Anbiya': 87-88 and E.N.'s 82 to 85; As-Saaffat: 139-148 and E.N.'s 78 to 85).
*33) In Surah Al-Anbiya' it has been explained thus: "From inside the fish's belly and the darkness of the sea, the Prophet Jonah invoked Allah, saying: La ilaha ills ants subhanaka inni kuntu min-az-zalimin: `There is no god but You; glory be to You: I had indeed committed a wrong.' Thereupon Allah heard his prayer and delivered him from this affliction." (vv. 87-88).
phonetic Transliteration
Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
English - Sahih International
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
Quran Hindi translation
तो तुम अपने परवरदिगार के हुक्म के इन्तेज़ार में सब्र करो और मछली (का निवाला होने) वाले (यूनुस) के ऐसे न हो जाओ कि जब वह ग़ुस्से में भरे हुए थे और अपने परवरदिगार को पुकारा
Quran Bangla tarjuma
আপনি আপনার পালনকর্তার আদেশের অপেক্ষায় সবর করুন এবং মাছওয়ালা ইউনুসের মত হবেন না, যখন সে দুঃখাকুল মনে প্রার্থনা করেছিল।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- (یعنی) فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف تو انہوں نے کہا کہ یہ تو
- مت بھاگو اور جن (نعمتوں) میں تم عیش وآسائش کرتے تھے ان کی اور اپنے
- (اے مخاطب) جس دن تو اس کو دیکھے گا (اُس دن یہ حال ہوگا کہ)
- اے پروردگار جب تو نے ہمیں ہدایت بخشی ہے تو اس کے بعد ہمارے دلوں
- اور جہاں تک ہوسکے (فوج کی جمعیت کے) زور سے اور گھوڑوں کے تیار رکھنے
- اور برادران ملت! تم اپنی جگہ کام کیے جاؤ میں (اپنی جگہ) کام کیے جاتا
- اے کاش کافر اس وقت کو جانیں جب وہ اپنے مونہوں پر سے (دوزخ کی)
- تو اس دن نہ کوئی خدا کے عذاب کی طرح کا (کسی کو) عذاب دے
- اور جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے۔ کہتے ہیں کہ ہم پر
- کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers