Surah nas Ayat 6 in Urdu - سورہ الناس کی آیت نمبر 6
﴿مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ﴾
[ الناس: 6]
وہ جنّات میں سے (ہو) یا انسانوں میں سے
Surah An-Nas Full Urdu(1) یہ وسوسہ ڈالنے والوں کی دو قسمیں ہیں۔ شیاطین الجن کو تو اللہ تعالیٰ نے انسانوں کو گمراہ کرنے کی قدرت دی ہے۔ علاوہ ازیں ہر انسان کے ساتھ ایک شیطان اس کا ساتھی ہوتا ہے جو اس کو گمراہ کرتا رہتا ہے۔ چنانچہ حدیث میں آتا ہے کہ جب نبی (صلى الله عليه وسلم) نے یہ بات فرمائی تو صحابہ (رضي الله عنهم) نے پوچھا کہ یا رسول اللہ ! کیا وہ آپ کے ساتھ بھی ہے؟ آپ (صلى الله عليه وسلم) نے فرمایا، ہاں ! میرے ساتھ بھی ہے، لیکن اللہ نے اس پر میری مدد فرمائی ہے، اور وہ میرا مطیع ہو گیا ہے۔ مجھے خیر کے علاوہ کسی بات کا حکم نہیں دیتا۔ ( صحيح مسلم، كتاب صفة القيامة، باب تحريش الشيطان وبعثه سراياه لفتنة الناس) اسی طرح حدیث میں آتا ہے کہ نبی (صلى الله عليه وسلم) اعتکاف فرما تھے کہ آپ (صلى الله عليه وسلم) کی زوجہ مطہرہ حضرت صفیہ (رضی الله عنها) آپ (صلى الله عليه وسلم) سے ملنےکے لئے آئیں۔ رات کا وقت تھا، آپ (صلى الله عليه وسلم) انہیں چھوڑنے کےلئے ان کے ساتھ گئے۔ راستے میں دو انصاری صحابی وہاں سے گزرے، تو آپ (صلى الله عليه وسلم) نے انہیں بلاکر فرمایا کہ یہ میری اہلیہ، صفیہ بنت حیی، ہیں۔ انہوں نے عرض کیا، یارسول اللہ (صلى الله عليه وسلم) آپ کی بابت ہمیں کیا بدگمانی ہو سکتی تھی؟ آپ (صلى الله عليه وسلم) نے فرمایا یہ تو ٹھیک ہے، لیکن شیطان انسان کی رگوں میں خون کی طرح دوڑتا ہے۔ مجھے خطرہ محسوس ہوا کہ کہیں وہ تمہارے دلوں میں کچھ شبہ نہ ڈال دے۔ ( صحيح بخاري، كتاب الأحكام، والشهادة، تكون عند الحاكم في ولاية القضاء) ۔ دوسرے شیطان، انسانوں میں سےہوتے ہیں جو ناصح، مشفق کے روپ میں انسانوں کو گمراہی کی ترغیب دیتے ہیں۔ بعض کہتے ہیں کہ شیطان جن کو گمراہ کرتا ہے یہ ان کی دو قسمیں ہیں، یعنی شیطان انسانوں کو بھی گمراہ کرتا ہے اور جنات کو بھی۔ صرف انسانون کا ذکر تغلیب کے طور پر ہے، ورنہ جنات بھی شیطان کے وسوسوں سے گمراہ ہونے والوں میں شامل ہیں اور بعض کہتے ہیں کہ جنوں پر بھی قرآن میں رجال کا لفظ بولا گیا ہے۔ (سورۃ الجن: 6) اس لئے وہ بھی ناس کا مصداق ہیں ۔
Surah nas Verse 6 translate in arabic
Surah nas Ayat 6 meaning in urdu
خواہ وہ جنوں میں سے ہو یا انسانوں میں سے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(114:6) whether he be from the jinn or humans.' *3
From among the jinn and mankind." meaning
*3) According to some scholars, these words mean that the whisperer whispers evil into the hearts of two kinds of people: the jinn and the men. If this meaning is admitted, the word nas would apply to both jinn and men. They say that this can be so, for when the word rijali (men) in the Qur'an has been used for the jinn, as in Al-Jinn: 6, and when nafar can be used for the group of jinn, as in A1-Ahqaf: 29, men and jinn both can be included metaphorically in the word nas also. But this view is wrong because the words nas, ins and ihsan are even lexically contrary in meaning to the word jinn. The actual meanutg of jinn is hidden creation and jinn is called jinn because he is hidden from man's eye. On the contrary, the words nas and ins are spoken for insan (man) only on the basis that he is manifest and visible and perceptible. In Surah Al-Qasas: 29, the word anasa has been used in the meaning of ra a, i.e. "the Prophet Moses saw a fire in the direction of Tur. " In Surah An-Nisa': 6, the word anastum has been used in the meaning of ahsastum or ra aytum (i.e. if you perceive or see that the orphans have become capable). Therefore, nas canot apply to jinn lexically, and the correct meaning of the verse is: "from the evil of the whisperer who whispers evil into the hearts of men, whether he be from among the jinn or from the men themselves." In other words, whispering of evil is done by devils from among jinn as well as by devils from among rnen and the prayer in this Surah has been taught to seek refuge from the evil of both. This meaning is supported by the Qur'an as well as by the Hadith. The Qur'an says: "And so it has always been that We set against every Prophet enemies from among devils of men and devils of jinn, who have been inspiring one another with charming things to delude the minds." (Al-An'am :112)
And in the Hadith, lmam Ahmad, Nasa'i, and Ibn Hibban have related on the authority of Hadrat Abu Dharr a tradition, saying: "I sat before the Holy Prophet (upon whom be peace), who was in the Mosque. He said: Abu Dharr, have you performed the Prayer? I replied in the negative. He said: Arise and perform the Prayer. So, I performed the Prayer. The Holy Prophet said: O Abu Dharr, seek Allah's refuge from the devils of men and the devils of jinn. I asked. are there devils among rnen also? O Messenger of Allah! He replied: Yes."
phonetic Transliteration
Mina aljinnati wa alnnasm
English - Sahih International
From among the jinn and mankind."
Quran Hindi translation
जिन्नात में से ख्वाह आदमियों में से
Quran Bangla tarjuma
জ্বিনের মধ্য থেকে অথবা মানুষের মধ্য থেকে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں پیدا کیا اور اسی کی
- اور قربانی کے اونٹوں کو بھی ہم نے تمہارے لئے شعائر خدا مقرر کیا ہے۔
- لوگو خدا کے جو تم پر احسانات ہیں ان کو یاد کرو۔ کیا خدا کے
- تو ہم کو (ہر حال میں) دیکھ رہا ہے
- کیا اس نے بیٹوں کی نسبت بیٹیوں کو پسند کیا ہے؟
- تو ان کو ایک مدت تک ان کی غفلت میں رہنے دو
- مومنو! خدا اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو اور جو تم میں سے صاحب
- (اہلِ) روم مغلوب ہوگئے
- (مومنو) کھجور کے جو درخت تم نے کاٹ ڈالے یا ان کو اپنی جڑوں پر
- اور ان کو عذابوں سے بچائے رکھ۔ اور جس کو تو اس روز عذابوں سے
Quran surahs in English :
Download surah nas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah nas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter nas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers