Surah Shuara Ayat 8 in Urdu - سورہ الشعراء کی آیت نمبر 8
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
کچھ شک نہیں کہ اس میں (قدرت خدا کی) نشانی ہے مگر یہ اکثر ایمان لانے والے نہیں ہیں
Surah Ash-Shuara Full Urdu
(1) یعنی جب اللہ تعالیٰ مردہ زمین سے یہ چیزیں پیدا کرسکتا ہے، تو کیا وہ انسانوں کو دوبارہ پیدا نہیں کرسکتا۔
(2) یعنی اس کی یہ عظیم قدرت دیکھنے کے باوجود اکثر لوگ اللہ اور رسول کی تکذیب ہی کرتے ہیں، ایمان نہیں لاتے۔
Surah Shuara Verse 8 translate in arabic
Surah Shuara Ayat 8 meaning in urdu
یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:8) This surely has a Signs *5 but most of them would not believe.
Indeed in that is a sign, but most of them were not meaning
*5) That is, the seeker after truth does not have to look far for a Sign. If only he sees with open eyes the phenomena of vegetation around him, he will be able to judge for himself whether the reality about the system of the world (i.e., Tauhid) which was being presented by the Prophets is true, or the speculations of the polytheists and atheists. From the variety and abundance of creation found on the earth, the various elements and factors supporting it, the laws of nature causing it to grow and flourish, and the accord and harmony existing between its characteristics and the countless needs and demands of innumerable creatures, only a fool will conclude that all this is happening automatically without the wisdom, knowledge, power and design of an All-Mighty, All-Powerful Creator. Obviously, many masters and gods could not have by any device arranged and produced the perfect harmony and accord between the soil, the sun and the moon, and the animal and plant life produced with their help and the needs of a great variety of creatures living on the earth. A sensible person, unless he is prejudiced and biased, cannot help feeling convinced that these are the clear signs and proofs of the existence of One God, and there is no further need of a miracle to convince him of the reality of Tauhid.
phonetic Transliteration
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Quran Hindi translation
यक़ीनन इसमें (भी क़ुदरत) ख़ुदा की एक बड़ी निशानी है मगर उनमें से अक्सर ईमान लाने वाले ही नहीं
Quran Bangla tarjuma
নিশ্চয় এতে নিদর্শন আছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- کہتے ہیں کہ جب ہم مر جائیں گے اور مٹی ہو جائیں گے اور استخوان
- اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے
- کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں
- اس دن خدا ان کو (ان کے اعمال کا) پورا پورا (اور) ٹھیک بدلہ دے
- کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور
- ہماری طرف یہ وحی آئی ہے کہ جو جھٹلائے اور منہ پھیرے اس کے لئے
- اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کردیا اور سیدھے رستے پر نہ ڈالا
- کیا ان کو معلوم نہیں کہ خدا ان کے بھیدوں اور مشوروں تک سے واقف
- اور تمہارے لئے ان میں (اور بھی) فائدے ہیں اور اس لئے بھی کہ (کہیں
- اور اگر تم کو معلوم ہو کہ میاں بیوی میں ان بن ہے تو ایک
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers