Surah Alaq Ayat 8 in Urdu - سورہ العلق کی آیت نمبر 8
﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾
[ العلق: 8]
کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
Surah Al-Alaq Full Urdu
Surah Alaq Verse 8 translate in arabic
Surah Alaq Ayat 8 meaning in urdu
پلٹنا یقیناً تیرے رب ہی کی طرف ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:8) Surely to your Lord is your return. *9
Indeed, to your Lord is the return. meaning
*9) That is, "Whatever he might have attained in the world, which makes ,him behave arrogantly and rebelliously, in the end he has to return to your Lord. Then he will realize what fate awaits him in consequence of his such attitude and behaviour."
phonetic Transliteration
Inna ila rabbika alrrujAAa
English - Sahih International
Indeed, to your Lord is the return.
Quran Hindi translation
बेशक तुम्हारे परवरदिगार की तरफ (सबको) पलटना है
Quran Bangla tarjuma
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور ہم ہی نے تم کو (ابتدا میں مٹی سے) پیدا کیا پھر تمہاری صورت
- (یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے
- جس وقت تم (مدینے سے) قریب کے ناکے پر تھے اور کافر بعید کے ناکے
- اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟
- گویا کبھی ان میں بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ ثمود نے اپنے پروردگار
- (خضر نے) کہا کہ تم میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکو گے
- تو جو فائدے یہ اٹھاتے رہے ان کے کس کام آئیں گے
- اور اسی نے گھوڑے اور خچر اور گدھے پیدا کئے تاکہ تم ان پر سوار
- کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے
- اور اگر تم خدا اور اس کے پیغمبر اور عاقبت کے گھر (یعنی بہشت) کی
Quran surahs in English :
Download surah Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



