Surah Maarij Ayat 9 in Urdu - سورہ معارج کی آیت نمبر 9
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ﴾
[ المعارج: 9]
اور پہاڑ (ایسے) جیسے (دھنکی ہوئی) رنگین اون
Surah Al-Maarij Full Urdu(1) یعنی دھنی ہوئی روئی کی طرح، جیسے سورہ القارعۃ میں ہے۔(كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ)
Surah Maarij Verse 9 translate in arabic
Surah Maarij Ayat 9 meaning in urdu
اور پہاڑ رنگ برنگ کے دھنکے ہوئے اون جیسے ہو جائیں گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:9) and the mountains will become like dyed tufts of wool, *10
And the mountains will be like wool, meaning
*10) As the colours of the mountains are different, when they are uprooted and they drift about weight less, they will appear like flakes of carded wool of different colours.
phonetic Transliteration
Watakoonu aljibalu kaalAAihni
English - Sahih International
And the mountains will be like wool,
Quran Hindi translation
और पहाड़ धुनके हुए ऊन का सा
Quran Bangla tarjuma
এবং পর্বতসমূহ হবে রঙ্গীন পশমের মত,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلائیں یہ (حکم) اس شخص کے
- نہ تو اندھے پر کچھ گناہ ہے اور نہ لنگڑے پر اور نہ بیمار پر
- (لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر
- بھلا جس شخص سے ہم نے نیک وعدہ کیا اور اُس نے اُسے حاصل کرلیا
- اور وہ دوزخی بہشتیوں سے (گڑگڑا کر) کہیں گے کہ کسی قدر ہم پر پانی
- (پیغمبر نے) کہا کہ جو بات آسمان اور زمین میں (کہی جاتی) ہے میرا پروردگار
- جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے (بہت) بعید اور (بہت) بعید ہے
- تو جب بڑی آفت آئے گی
- اور اگر خدا تم پر فضل کرے تو اس طرح سے کہ گویا تم میں
- اور خدا اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور آپس میں جھگڑا نہ
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers