Surat Lail ayat 14 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾
[ الليل: 14]
Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. [Lail: 14]
Tafsir surat Al-Layl ayat 14Faanthartukum naran talaththa
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Maka Aku memperingatkan kalian dengan api neraka yang menyala-nyala
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Mulane Ingsun ngelengake marang sira, geni kang mulad - mulad
Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Maka Aku memperingatkan kalian dengan api neraka yang menyala-nyala.
transliterasi Indonesia
fa anżartukum nāran talaẓẓā
Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. tafseer Jalalayn
(Maka Kami memperingatkan kalian) maksudnya Kami pertakuti kalian hai penduduk Mekah (dengan neraka yang menyala-nyala) asal kata Talazhzhaa adalah Tatalazhzhaa, kemudian salah satu di antara kedua huruf Ta dibuang, sehingga jadilah Talazhzhaa. Akan tetapi ada juga suatu qiraat yang membaca sesuai dengan huruf asalnya.Terjemahan halaman 596 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى أي: تستعر وتتوقد.
English translation
So I have warned you of a Fire which is blazing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tidak ada dosa atasmu memasuki rumah yang tidak disediakan untuk didiami, yang di dalamnya ada
- Dan (ingatlah) ketika Luqman berkata kepada anaknya, di waktu ia memberi pelajaran kepadanya: "Hai anakku,
- Dan telah Kami tetapkan terhadap Bani Israil dalam Kitab itu: "Sesungguhnya kamu akan membuat kerusakan
- Dan guruh itu bertasbih dengan memuji Allah, (demikian pula) para malaikat karena takut kepada-Nya, dan
- Allah mengetahui apa yang dikandung oleh setiap perempuan, dan kandungan rahim yang kurang sempurna dan
- Siapakah yang mau memberi pinjaman kepada Allah, pinjaman yang baik (menafkahkan hartanya di jalan Allah),
- Mereka tuli, bisu dan buta, maka tidaklah mereka akan kembali (ke jalan yang benar),
- dan gunung benar-benar berjalan.
- untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,
- Dan apabila dikatakan kepada mereka: Marilah (beriman), agar Rasulullah memintakan ampunan bagimu, mereka membuang muka
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, July 5, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب