Surat Yusuf ayat 16 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ﴾
[ يوسف: 16]
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis. [Yusuf: 16]
Tafsir surat Yusuf ayat 16Wajaoo abahum AAishaan yabkoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka kembali kepada ayahnya di sore hari sambil menampakkan kesedihan dan menangis dengan suara keras
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan dhèwèké ing wayah ngisa padha tumeka marang bapak- né karo nangis
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka kembali kepada ayahnya di sore hari sambil menampakkan kesedihan dan menangis dengan suara keras.
transliterasi Indonesia
wa jā`ū abāhum 'isyā`ay yabkụn
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis. tafseer Jalalayn
(Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari) pada waktu sore (sambil menangis).Terjemahan halaman 237 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ ليكون إتيانهم متأخرا عن عادتهم، وبكاؤهم دليلا لهم، وقرينة على صدقهم.
English translation
And they came to their father at night, weeping.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sebenarnya pengetahuan mereka tentang akhirat tidak sampai (kesana) malahan mereka ragu-ragu tentang akhirat itu, lebih-lebih
- Mereka menjawab: "Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami dan Allah Yang Maha Pemurah tidak
- Dan mereka meminta kepadamu supaya segera diturunkan azab. Kalau tidaklah karena waktu yang telah ditetapkan,
- Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya kali yang pertama. Dan Dia Maha Mengetahui
- Kami tidak menurunkan Al Quran ini kepadamu agar kamu menjadi susah;
- Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
- dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
- Dan Dia telah menundukkan (pula) bagimu matahari dan bulan yang terus menerus beredar (dalam orbitnya);
- Dan pada harta-harta mereka ada hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang
- Mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dan lenyaplah dari mereka apa yang selalu mereka
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب