Surat Nuh ayat 17 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا﴾
[ نوح: 17]
Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya, [Nuh: 17]
Tafsir surat Nuh ayat 17Wallahu anbatakum mina al-ardi nabata
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah telah menciptakan kalian dari tanah, lalu kalian tumbuh secara menakjubkan. Kemudian Dia akan mengembalikan kalian ke bumi setelah mati dan pasti akan mengeluarkan kalian dari situ
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan maneh Allah gawe awakmu asal saka lemah
Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya, - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah telah menciptakan kalian dari tanah, lalu kalian tumbuh secara menakjubkan. Kemudian Dia akan mengembalikan kalian ke bumi setelah mati dan pasti akan mengeluarkan kalian dari situ.
transliterasi Indonesia
wallāhu ambatakum minal-arḍi nabātā
Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya, tafseer Jalalayn
(Dan Allah menumbuhkan kalian) Dia telah menciptakan kalian (dari tanah) karena Dia telah menciptakan bapak moyang kalian, yaitu Nabi Adam daripadanya (dengan sebaik-baiknya.)Terjemahan halaman 571 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا حين خلق أباكم آدم وأنتم في صلبه.
English translation
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sebagai hidangan (bagimu) dari Tuhan Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
- Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,
- Maka Tuhannya memperkenankan doa Yusuf dan Dia menghindarkan Yusuf dari tipu daya mereka. Sesungguhnya Dialah
- Allah akan mengadili di antara kamu pada hari kiamat tentang apa yang kamu dahulu selalu
- menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebaikan,
- Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
- Maka tatkala mereka berjalan lebih jauh, berkatalah Musa kepada muridnya: "Bawalah kemari makanan kita; sesungguhnya
- Berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan nafkahkanlah sebagian dari hartamu yang Allah telah menjadikan
- Mereka itulah orang-orang yang akan mewarisi,
- Jika mereka menangkap kamu, niscaya mereka bertindak sebagai musuh bagimu dan melepaskan tangan dan lidah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




