Surat Inshiqaq ayat 21 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾
[ الانشقاق: 21]
dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, [Inshiqaq: 21]
Tafsir surat Al-Inshiqaq ayat 21Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anu la yasjudoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Apabila mendengar ayat-ayat al-Qur’ân mereka tidak mau tunduk dan bersujud
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Nalika diwacakake Al-Quran padha ora gelem sujud
dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Apabila mendengar ayat-ayat al-Qur'ân mereka tidak mau tunduk dan bersujud.
transliterasi Indonesia
wa iżā quri`a 'alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn
dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, tafseer Jalalayn
(Dan) mengapakah mereka (apabila dibacakan kepada mereka Alquran, mereka tidak mau bersujud?) atau mengapa mereka tidak mau tunduk, seumpamanya mereka beriman kepada Alquran, karena mengingat kemukjizatan yang terkandung di dalamnya.Terjemahan halaman 589 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ أي: لا يخضعون للقرآن، ولا ينقادون لأوامره ونواهيه،
English translation
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,
- Dan kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan yang di bumi, dan sungguh Kami telah
- Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah,
- yang sangat menghalangi kebajikan, melanggar batas lagi ragu-ragu,
- Dan sesungguhnya Kami telah menghukum (Fir'aun dan) kaumnya dengan (mendatangkan) musim kemarau yang panjang dan
- Allah-lah yang menurunkan kitab dengan (membawa) kebenaran dan (menurunkan) neraca (keadilan). Dan tahukah kamu, boleh
- Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, dan manusia dijadikan bersifat lemah.
- Fir'aun berkata: "Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia
- Sebab itu bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya kamu berada di atas kebenaran yang nyata.
- Allah berfirman: "Masuklah kamu sekalian ke dalam neraka bersama umat-umat jin dan manusia yang telah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, June 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب