Surat Abasa ayat 23 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾
[ عبس: 23]
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, [Abasa: 23]
Tafsir surat Abasa ayat 23Kalla lamma yaqdi ma amarah
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sungguh manusia belum melaksanakan kewajiban perintah Allah untuk beriman dan taat kepada-Nya sepanjang hidup di dunia
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Temen dheweke iku ora ngestokake parentahe Allah
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sungguh manusia belum melaksanakan kewajiban perintah Allah untuk beriman dan taat kepada-Nya sepanjang hidup di dunia.
transliterasi Indonesia
kallā lammā yaqḍi mā amarah
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, tafseer Jalalayn
(Tidaklah demikian) artinya, benarlah (manusia itu belum melaksanakan) belum mengerjakan (apa yang diperintahkan Allah kepadanya) yakni apa yang telah diperintahkan oleh Rabbnya supaya ia mengerjakannya.Terjemahan halaman 585 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
وهو -مع هذا- لا يقوم بما أمره الله، ولم يقض ما فرضه عليه، بل لا يزال مقصرا تحت الطلب.
English translation
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan orang yang beriman itu berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku khawatir kamu akan ditimpa (bencana)
- Maka apabila siksaan itu turun dihalaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh
- Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.
- "Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
- Tentang sesuatu apapun kamu berselisih, maka putusannya (terserah) kepada Allah. (Yang mempunyai sifat-sifat demikian) itulah
- Mereka itu adalah orang-orang yang Allah mengetahui apa yang di dalam hati mereka. Karena itu
- Sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka tinggal, niscaya mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan mereka tidak akan
- (sebagai) satu keturunan yang sebagiannya (turunan) dari yang lain. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha
- dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,
- dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 10, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




