Surat Saff ayat 3 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ﴾
[ الصف: 3]
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak kamu kerjakan. [Saff: 3]
Tafsir surat As-Saff ayat 3Kabura maqtan AAinda Allahi an taqooloo ma la tafAAaloon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah sungguh sangat benci kalau kalian mengatakan sesuatu yang tidak kalian kerjakan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Gedhe-gedhening siksa ana ngarsaning allah iku manawa sira kandha ngelakoni kabecikan kang satemene ora sira lakoni
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah sungguh sangat benci kalau kalian mengatakan sesuatu yang tidak kalian kerjakan.
transliterasi Indonesia
kabura maqtan 'indallāhi an taqụlụ mā lā taf'alụn
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak tafseer Jalalayn
(Amat besar) yakni besar sekali (kebencian) lafal maqtan berfungsi menjadi tamyiz (di sisi Allah bahwa kalian mengatakan) lafal an taquuluu menjadi fa'il dari lafal kabura (apa-apa yang tiada kalian kerjakan).Terjemahan halaman 551 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
فهل تليق بالمؤمنين هذه الحالة الذميمة؟ أم من أكبر المقت عند الله أن يقول العبد ما لا يفعل؟ ولهذا ينبغي للآمر بالخير أن يكون أول الناس إليه مبادرة، وللناهي عن الشر أن يكون أبعد الناس منه، قال تعالى: أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ وقال شعيب عليه الصلاة والسلام لقومه: وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه .
English translation
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- atau apakah kamu mengira bahwa kebanyakan mereka itu mendengar atau memahami. Mereka itu tidak lain,
- Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.
- Ia berkata: "Sungguh sudah pasti kamu akan ditimpa azab dan kemarahan dari Tuhanmu". Apakah kamu
- dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,
- dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
- Yang mengetahui semua yang ghaib dan semua yang nampak, maka Maha Tinggilah Dia dari apa
- yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,
- pada hari ketika langit benar-benar bergoncang,
- Mereka ingin memadamkan cahaya Allah dengan mulut (tipu daya) mereka, tetapi Allah (justru) menyempurnakan cahaya-Nya,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, January 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




