Surat Assaaffat ayat 34 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾
[ الصافات: 34]
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. [Assaaffat: 34]
Tafsir surat As-Saaffat ayat 34Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dengan siksa seperti itu, Kami akan mengazab orang-orang yang melanggar hak Allah dengan kemusyrikan dan perbuatan maksiat
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Kaya mangkono anggoningsun nindakake pangadilan marang para kafir
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dengan siksa seperti itu, Kami akan mengazab orang-orang yang melanggar hak Allah dengan kemusyrikan dan perbuatan maksiat.
transliterasi Indonesia
innā każālika naf'alu bil-mujrimīn
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. tafseer Jalalayn
(Sesungguhnya demikianlah) artinya, sebagaimana Kami memperlakukan mereka (Kami berbuat terhadap orang-orang yang jahat) selain mereka. Yakni Kami pasti akan mengazab orang yang sesat beserta pengikut-pengikutnya.Terjemahan halaman 447 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
كما اشتركوا في الدنيا على الكفر، اشتركوا في الآخرة بجزائه، ولهذا قال: إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
English translation
Indeed, that is how We deal with the criminals.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sekarang Allah telah meringankan kepadamu dan dia telah mengetahui bahwa padamu ada kelemahan. Maka jika
- Dan Dialah yang menciptakan langit dan bumi dengan benar. Dan benarlah perkataan-Nya di waktu Dia
- Hai kaumku, janganlah hendaknya pertentangan antara aku (dengan kamu) menyebabkan kamu menjadi jahat hingga kamu
- Tidak ada suatu umatpun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat mengundurkan(nya).
- Tanyakanlah kepada mereka: "Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu?"
- sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar.
- Dan Dialah yang meniupkan angin sebagai pembawa berita gembira sebelum kedatangan rahmat-Nya (hujan); hingga apabila
- Maka mereka kembali dengan nikmat dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak mendapat bencana
- Masuklah kamu ke dalam surga, kamu dan isteri-isteri kamu digembirakan".
- Kepunyaan-Nya-lah kunci-kunci (perbendaharaan) langit dan bumi. Dan orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah, mereka itulah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, May 21, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب