Surat Hud ayat 83 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ ۖ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ﴾
[ هود: 83]
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim. [Hud: 83]
Tafsir surat Hud ayat 83Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina aththalimeena bibaAAeed
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Bebatuan itu menimpa mereka secara bertubi-tubi sebagai tanda siksaan dari Tuhanmu, wahai Muhammad. Siksaan berupa bebatuan itu tidak akan jauh dari orang-orang zalim dari kalangan kaummu
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Tinengeran ing ngarsaning Pangéranira; lan iku ora adoh saka para kang padha atindak dudu
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Bebatuan itu menimpa mereka secara bertubi-tubi sebagai tanda siksaan dari Tuhanmu, wahai Muhammad. Siksaan berupa bebatuan itu tidak akan jauh dari orang-orang zalim dari kalangan kaummu.
transliterasi Indonesia
musawwamatan 'inda rabbik, wa mā hiya minaẓ-ẓālimīna biba'īd
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang tafseer Jalalayn
(Yang diberi tanda) telah ditandai masing-masing tanah yang membara itu dengan nama orang yang dikenainya (oleh Rabbmu) menjadi zharaf bagi lafal mu`allamatan (dan hal itu) makna yang diisyaratkan di sini adalah azab yang berupa batu itu atau negeri mereka (dari orang-orang yang lalim) artinya penduduk Mekah (tidak jauh).Terjemahan halaman 231 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ أي: معلمة، عليها علامة العذاب والغضب، وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ الذين يشابهون لفعل قوم لوط بِبَعِيدٍ فليحذر العباد، أن يفعلوا كفعلهم، لئلا يصيبهم ما أصابهم.
English translation
Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: "Ambillah, bacalah kitabku
- Ia berkata: "Sungguh sudah pasti kamu akan ditimpa azab dan kemarahan dari Tuhanmu". Apakah kamu
- Lalu sebahagian mereka menghadapi sebahagian yang lain seraya cela mencela.
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Atau adakah Kami memberikan sebuah kitab kepada mereka sebelum Al Quran, lalu mereka berpegang dengan
- Seorang diantara mereka berkata: "Janganlah kamu bunuh Yusuf, tetapi masukkanlah dia ke dasar sumur supaya
- Yang demikian itu, karena sesungguhnya kamu menjadikan ayat-ayat Allah sebagai olok-olokan dan kamu telah ditipu
- Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
- Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buat untuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.
- Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, July 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب