Surat Assaaffat ayat 90 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴾
[ الصافات: 90]
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang. [Assaaffat: 90]
Tafsir surat As-Saaffat ayat 90Fatawallaw AAanhu mudbireen
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Lalu kaumnya berpaling darinya dan meninggalkan omongannya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Banjur ummate (Ibrahim) padha ningal lunga ngungkurake
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Lalu kaumnya berpaling darinya dan meninggalkan omongannya.
transliterasi Indonesia
fa tawallau 'an-hu mudbirīn
Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang. tafseer Jalalayn
(Lalu mereka berpaling daripadanya) menuju ke tempat perayaan mereka (dengan membelakangi)Terjemahan halaman 449 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
So they turned away from him, departing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) cerita ini dengan benar. Sesungguhnya mereka adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada
- Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa
- Ceritakanlah kepada mereka kisah kedua putera Adam (Habil dan Qabil) menurut yang sebenarnya, ketika keduanya
- Dan demikianlah, Kami tidak mengutus sebelum kamu seorang pemberi peringatanpun dalam suatu negeri, melainkan orang-orang
- (sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang,
- Orang-orang Yahudi dan Nasrani mengatakan: "Kami ini adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya". Katakanlah: "Maka mengapa
- Sesungguhnya bagi kaum Saba' ada tanda (kekuasaan Tuhan) di tempat kediaman mereka yaitu dua buah
- Orang-orang munafik laki-laki dan perempuan. sebagian dengan sebagian yang lain adalah sama, mereka menyuruh membuat
- Katakanlah: "Sesungguhnya aku diperintahkan supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama.
- Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu hingga kamu mengikuti agama mereka. Katakanlah:
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, June 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



