Surah Kahf Aya 46 , Chinese translation of the meaning Ayah.
﴿الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا﴾
[ الكهف: 46]
财产和后嗣是今世生活的装饰;常存的善功,在你的主看来,是报酬更好的,是希望更大的。
Surah Al-Kahf in ChineseCáichǎn hé hòusì shì jīnshì shēnghuó de zhuāngshì: Cháng cún de shàngōng, zài nǐ de zhǔ kàn lái, shì bàochóu gèng hǎo de, shì xīwàng gèng dà de
traditional chinese
財產和後嗣是今世生活的裝飾;常存的善功,在你的主看來,是報酬更好的,是希望更大的。
财富和儿女只是今世生活的装饰。在你的主看来,持久的善功[如每日坚守五番拜功]才是报酬最好的,希望最大的。
Tafsir Mokhtasar chinese
财产和子女是今世生活的装饰,到了后世,财产只有用于真主喜悦的方面才对人有益.
真主所喜悦的言行其回赐胜于今世的所有装饰,它是人最好的希望.
因为今世的装饰是速朽的,真主所喜悦的言行的回赐是永恒的.
English - Sahih International
Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Chinese
- 他们说:你们应当变成犹太教徒和基督教徒,你们才能获得正道。你说:不然,我们遵循崇..
- 难道他们没有看见在空中被制服的群鸟吗?只有真主维持他们;对于信道的民众,此中确有..
- 先知啊!你对你的众妻说:如果你们欲得今世的生活与其装饰,那末,你们来吧!我将以离..
- 我只将管理火狱的成天神,我只以他们的数目,考验不信道的人们,以便曾受天经的人们认..
- 我们和我们的祖先,以前确已受过这种警告了。这个只是古人的神话。..
- 当你未昭示种迹象的时候,他们说:你怎么不创造一种呢?你说:我只遵守我的主所启示我..
- 他们常说:难道我们死后,已变成尘土和枯骨的时候,我们必定要复活吗?..
- 你说:你们自愿地或勉强地捐献吧,你们的捐献绝不被接受,因为你们是放肆的民众。..
- 主说:你从这里下去吧!你不该在这里自大。你出去吧!你确是卑贱的!..
- 有教养的人确已成功,..
Quran surahs in Chinese :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



