суреси Yunus аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 82]
Әрі Аллаһ, Өз сөздерімен шындықты орнатады, қылмыскерлер мұны жақтырмаса да», деді
суреси Yunus in Kazakh«Eger künäkarlar jaqtırmasa da, Alla xaqïqattı sözderimen şınğa şığaradı.»
Құранның қазақша аудармасы
«Егер күнәкарлар жақтырмаса да, Алла хақиқатты сөздерімен шынға шығарады.»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И утверждает Истину Аллах СловЕсами Своими, Хотя и ненавистно это тем, кто во грехе.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах защищает и поддерживает истину Своим могуществом и мудростью, несмотря на усилия неверных и их ненависть к ней".
English - Sahih International
And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі өзіңе ерген имандыларға қанатыңды игін
- және Еске салушыны Құранды оқитындармен
- Аллаһтан өзге біреулерді қамқоршы етіп алғандардың мысалы өзіне тұратын жай
- Ал, иманға келгендер әрі қоныс аударғандар және Аллаһтың жолында күрескендер
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерге: «Менің қасымда Аллаһтың қазыналары бар», деп
- Олар күштері жететініне сеніп, ертемен оңаша барды
- солар, өздерінің Раббысымен жолығатындықтарына әрі Оған қайтушы екендіктеріне айқын сенетіндер
- Сыртқы күнәларды да, ішкі күнәларды да тастаңдар. Анығында, күнә жасайтындарға,
- Біз болған қаладан және біз бірге келген керуеннен сұра. Негізінде,
- Ал, кім осыдан кейін өтірікті құрастырып, Аллаһқа жала жапса, міне,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.