Surasi Insan oyati 10 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]
Албатта, биз қўрқинчли, шиддатли, узун кунда ўз Роббимиздан қўрқамиз», (дерлар).
Surasi Al-Insan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
10. Албатта бизлар Парвардигоримиз томонидан бўладиган, (даҳшатли азобидан юзлар) тиришиб, буришиб қолгувчи бир Кундан қўрқурмиз».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, биз қўрқинчли, шиддатли, узун кунда ўз Роббимиздан қўрқамиз», (дерлар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, биз қўрқинчли, шиддатли, узун кунда ўз Роббимиздан қўрқамиз», (дерлар)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы боимся от нашего Господа Дня, когда лица будут сильно нахмурены и угрюмы, а лбы будут сморщены".
English - Sahih International
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва тўлган денгиз билан қасам.
- У ҳолда, Биз ҳам уларга Ўз ҳузуримиздан улуғ ажр берган
- Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
- Йўқ! Ой билан қасам.
- Албатта, биз Роббимиз хатоларимизни ва сен бизни мажбур қилган сеҳрни
- Ким охират ҳосилини истаса, Биз унга ҳосилини зиёда қилиб берурмиз.
- Магар иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганлар, Аллоҳни кўп зикр этганлар
- Киринглар унга! Чидайсизларми, чидамайсизларми - барибир. Қилиб юрган амалларингизнинг жазосини
- Ва улар тижорат ёки ўйин-кулгу кўрганларида, унга томон ёпирилдилар ва
- Агар икковингиз Аллоҳга тавба қилсангиз, батаҳқиқ, қалбларингиз (ҳаққа) моил бўлур.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

