Surasi TaHa oyati 103 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا﴾
[ طه: 103]
Улар ўзаро: «Ўн кундан ортиқ турганингиз йўқ», дея шивирлашади.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
103. Улар ўзаро шивирлашиб: «(Дунёда) ўн кунгина турдинглар», (дейдилар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар ўзаро: «Ўн кундан ортиқ турганингиз йўқ», дея шивирлашади
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар ўзаро: «Ўн кундан ортиқ турганингиз йўқ», дея шивирлашади
Толкование избранного Корана (muntahab)
Униженные и взволнованные, они будут говорить шепотом между собой о краткости ближайшей жизни, чувствуя, будто они и не наслаждались ею и пробыли в земном мире лишь только десять дней.
English - Sahih International
They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва сен томон бир гуруҳ жинларни Қуръон эшитишга бурганимизни эсла.
- У туғмаган ва туғилмаган.
- Улар молларини кишилар кўриши учун сарфлайдилар. Ҳамда Аллоҳга ва қиёмат
- Ўшанда У сизни Ўзидан омонлик қилиб, мудроқ ила ўраган эди
- Улар Аллоҳнинг қадрини жойига қўймадилар. Албатта, Аллоҳ кучли ва азиздир.
- Ва Аллоҳ сенга иззатли нусрат бериши учун.
- Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз.
- Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиган ёки Унинг оятларини ёлғонга чиқарганлардан ҳам
- Ҳар бир ёлғончи гуноҳкорга ҳалокат бўлсин!
- Албатта, мен Роббим ва Роббингиз бўлмиш Аллоҳга таваккал қилдим. Ҳар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.