Surasi Maidah oyati 107 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Maidah oyati 107 in arabic text(The Table).
  
   

﴿فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 107]

Агар икковларининг гуноҳлари билиниб қолса, ўринларига устиларига ноҳақлик тушган яқинлардан иккиталари ўтадилар ва Аллоҳ ила қасам ичиб: «Бизнинг гувоҳлигимиз уларнинг гувоҳликларидан тўғрироқ ва биз тажовуз қилмадик. Агар қилган бўлсак, албатта, золимлардан бўламиз», дерлар.

Surasi Al-Maidah in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


107. Агар уларнинг гуноҳкор бўлганлари (яъни, ёлғон гувоҳлик берганлари) маълум бўлиб қолса, у ҳолда уларнинг ўринларига турадиган, меросга ҳақдор кишилардан бўлган бошқа икки киши (гувоҳлик бериш учун) энг лойиқ кишилардир. Бас, бу иккови ҳам: «Бизнинг берган гувоҳлигимиз уларнинг гувоҳлигидан тўғрироқ, биз (бу гувоҳлик беришда) ҳақдан тажовуз қилганимиз йўқ. Чунки у ҳолда биз ҳеч шак-шубҳасиз, золимлардан бўлиб қолурмиз», деб Аллоҳ номига қасам ичадилар.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Агар икковларининг гуноҳлари билиниб қолса, ўринларига устиларига ноҳақлик тушган яқинлардан иккиталари ўтадилар ва Аллоҳ ила қасам ичиб: «Бизнинг гувоҳлигимиз уларнинг гувоҳликларидан тўғрироқ ва биз тажовуз қилмадик. Агар қилган бўлсак, албатта, золимлардан бўламиз», дерлар



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Агар икковларининг гуноҳлари билиниб қолса, ўринларига устиларига ноҳақлик тушган яқинлардан иккиталари ўтадилар ва Аллоҳ ила қасам ичиб: «Бизнинг гувоҳлигимиз уларнинг гувоҳликларидан тўғрироқ ва биз тажовуз қилмадик. Агар қилган бўлсак, албатта, золимлардан бўламиз», дерлар


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если же окажется, что эти два свидетеля свидетельствовали ложно или утаили что-нибудь и заслужили обвинение в этом грехе, тогда два других, из близких родственников умершего, имеющих права на его наследство, займут их место после молитвы и разоблачат их ложь. Эти свидетели должны поклясться именем Аллаха, что предыдущие свидетели лгали, и добавить: "Свидетельство наше - правдивее свидетельства двух прежних, мы не преступаем за пределы правды и не обвиняем этих двух свидетелей несправедливо. Если же мы так поступили (преступили пределы правды), мы будем из грешных и неправедных и нам нести наказание за несправедливость к другим".


English - Sahih International


But if it is found that those two were guilty of perjury, let two others stand in their place [who are] foremost [in claim] from those who have a lawful right. And let them swear by Allah, "Our testimony is truer than their testimony, and we have not transgressed. Indeed, we would then be of the wrongdoers."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 107 from Maidah


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Биз улардан баъзи гуруҳларни баҳраманд қилган нарсаларга (ҳавас-ла) назар солма!
  2. Ҳа, инсон ўз нафсига қарши ўзи шоҳиддир.
  3. Бир кундаки, унда еру тоғлар ларзага келадир ва тоғлар оқувчи
  4. Аллоҳ иймон келтириб яхши амалларни қилганларга ваъда қилди: Уларга мағфират
  5. Уларнинг устига тоғни худди соябондек кўтарганимизни, улар уни, устимизга тушиб
  6. Мўминлар мўминларни қўйиб, кофирларни дўст тутмасинлар. Ким буни қилса, бас,
  7. Бизнинг устингиздан ҳукмронлигимиз бўлмаган эди. Йўқ! Сиз ўзингиз туғёнга кетган
  8. Улар: «Сендан ва сен билан бўлганлардан шумландик», дедилар. У: «Шумланишингиз
  9. Ва Закариёни эсла. Ўшанда у Роббига нидо қилиб: «Эй Роббим,
  10. Ва, албата, Биз сизларнинг ичингизда ёлғонга чиқарувчилар борлигини билиб турамиз.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Surasi Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Maidah Al Hosary
Al Hosary
Surasi Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.